Пред брачно перевод с болгарского Стафидова В. М
Ти искаш, да ти искам сто неща?
Не искам!
Но желая да предложа,
вълшебството, което обеща,
с вълшебство пред живота ни да сложа.
Не искам да ти искам сто неща…
Но искам две неща да ти предложа.
Любов и Вярност!
С обич те крещя!
Принцеса ме направи, мой велможе!
Вятър с аромат си на любов,
любов стаила в пазвата надежда,
разляла от нектара благослов
и с дните пъзелите ми нарежда.
Слънце си и още сто неща,
и днес желая да ги отнеса
в сърцето си,
което обеща,
с любовта си нови чудеса.
Изгряваш в мене с нови сто неща…
От кой зависи да е все така.
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Ты исполнением желаний совращал
Но мне не надо,
Целых сто желаний!
Одно волшебное, что рок нам обещал
И нет других на свете оснований.
Мне от тебя не надо сто вещей
Всего лишь две душа тебе предложит
Любовь и верность
Мне всего важней!
Твоей принцессой быть, а ты моим вельможей!
И чтоб любви был слышен аромат
И чтоб её надежда охраняла
И чтоб нектар дарил нам виноград
Уже и этого мне кажется немало.
И солнце яркое и сто ещё вещей
Которые даруют небеса
Они для всех – рабов и королей
С любовью нам даруют небеса.
Горят во мне твоих желаний сто
Скажи они зависят от кого?
Свидетельство о публикации №112033111282