Тарантелла
(перевод с польского: АЛЕКСЕЙ КАРЕЛИН)
Тарантелла
Перепутались ладони
Удивления в полоне.
В тиши мыслей и желаний,
На замке испуга дверца.
Хоть решительные, в стоне
Загубили руки сердце…
И стяжали капли соли
Как желание
до жженья
Поклонились в такт движенью
И тела взнуздали вожжи
Струйки в переплёт с перстами,
Пересохли только губы,
Но по самые, по локти,
Водопад по венам труден.
Речь стремленья
Так забвенна
Бремя куража вам плечи
В миг иные ослеплённо
Западали от момента
Опадали каплей пота
Невидимкой в той ладони
Утончённые движеньем
Западали в ритме жизни
Где в союзе с разуменьем
Влились так легки и мягки
То вновь взрыв вулкана лавы
Как бурлили все моменты...
В этом мире чувств без фальши
В этой музыке раздумий
И мечтаний двух в сплетенье
Свыклась жить своею жизню
Запьянела я в ладонях
Greetings from Warszawa.
Marlena
Свидетельство о публикации №112032909639