Кружил последний снег
Тамаре Степановой
http://www.stihi.ru/2012/03/25/371
А снег кружил последний, запасной...
и таял на лице и на ладонях...
Пушистый, мягкий, из волшебных снов,
в которых быстро мчатся только кони...
И звук его падения, как вдох,
как шёпот глаз любимого незримый...
Мелодия парящего рондо'* -
кружение в полёте растворимом...
Казалось - просто падал белый снег,
но он парил мечтательно и тихо...
Щемяще-нежный, милый... По весне
он не грозил ни вьюгою, ни лихом...
Его последний выдох у земли,
согретый дуновеньем тёплым ветра,
метлою старой в кучи не смели!
Он был, любил, кружился... стих... и - нету...
29.03.2012
Рондо - Форма рондо ведет свое происхождение от хороводной
песни с припевом. Песня этого рода обычно строится так, что
предварительно исполняется куплет (запев), за которым следует
припев. Текст куплета, при повторяющейся музыке, каждый раз —
новый, текст же припева сохраняется весь или в большей своей
части. В инструментальной музыке, вместо меняющегося текста,
меняется музыка (В и С в схеме); припев, появляясь в начале
формы, далее повторяется так, как и в вокальной хороводной
песне (буква А в схеме). Термин «рондо» означает «круг» -
(хоровод). Ударение в слове «рондо» возможно и на первом слоге
(итальянское произношение) и на втором (французское произношение).
Повторяющаяся тема называется главной партией (по старинной
терминологии рондо — rondeau или рефрен — refrain, то есть припев).
фото www.sendeyaz.net
Свидетельство о публикации №112032907497