Moralite
В них вложен должен быть без допусков расчёт.
Лишь в совершенстве мысль вплетая в ритм звуков,
Ждать можно, что к чужому разуму она тропу найдёт.
Свидетельство о публикации №112032904856
Лишь в совершенстве мысль вплетая в ритм звуков,
Ждать можно, что последняя до разума дойдет.
Простите мое сленго-просто-неграмотно-речие
ПОНРАВИЛОСЬ!
Натико 29.03.2012 13:00 Заявить о нарушении
а все - равно хрен поправлю мне получившиеяся ступеньки понравились.
Александр Жигачёв 29.03.2012 13:03 Заявить о нарушении
Натико 29.03.2012 13:13 Заявить о нарушении
В них вложен должен быть без допусков расчёт.
Лишь в совершенстве мысль вплетая в ритм звуков,
Ждать можно, что последняя к чужому разуму тропу найдёт.
ВАРИАНТ:
Нам можно ждать, что к разуму последняя тропу свою найдет.
ВОТ!
фух... написать стихо легче, чем видоизменить. Пишешь быстро, а меняешь - доооолго!
Натико 29.03.2012 13:19 Заявить о нарушении
Осталась у автора одна последняя разъединственная мысль, и та пока тропу найдет... бродит бедная...
Натико 29.03.2012 13:21 Заявить о нарушении
К читателю. Да! Надо указать, ЧЕЙ разум! Тогда лесенка будет ширше.
Натико 29.03.2012 13:24 Заявить о нарушении
Ничего, главное - сохранить РАЗУМ!
ура.
Натико 29.03.2012 13:29 Заявить о нарушении
а если попробовать убрать"Красивость" и вставить вместо вычурного "последняя" здоровое "она" ритм сохранится? ну я типа поправил
Александр Жигачёв 29.03.2012 13:45 Заявить о нарушении
Чиво Вы мню слушаите? Может, и правда коварная завистница хочет пошкодить...
Будь уверен в своей правоте,
Не сгибай никогда и нигде
Стрел стихов, прелесть ритма и рифм!
Нафиг - критиков! Это ТВОЙ мир!!!
Натико 29.03.2012 13:50 Заявить о нарушении
Верните ПОСЛЕДНЮЮ, и замените на нее ОНУ, и вставьте СВОЮ, и ритм сохранится, и Ваша оригинальность, и лесенка.
Натико 29.03.2012 13:50 Заявить о нарушении
радость моя, мне в общем - то равномерно что лесенка, что оригинальность. главное выразить мысль или нечто на неё похожее.
А "последняя" если честно мне всегда казалась чиновничьим языковым вывертом.
а сейчас там напечатано как я в самом начале сочинил. потом сдуру переиначил. а может не сдуру.
ты знаешь что с тобой забавно общаться?
Александр Жигачёв 29.03.2012 14:06 Заявить о нарушении
Спасибо, и Вам не хворать!
Что переводится как "И с Вами нескучно!" Умеете удивить...!)
Натико 29.03.2012 14:15 Заявить о нарушении
Натико 17.04.2012 08:48 Заявить о нарушении