Первая группа пародий 12 сезон. Голосование
Напоминаю стихотворение-исходник:
Моя любовь
Виктор Гусак
http://www.stihi.ru/2012/03/22/10427
Моя любовь, как музыка Пуччини,
Без увертюр, используя свой шанс,
Вновь с головой бросается в пучину,
Но болью отзывается душа
А разум рвёт невидимые сети
И для любви готовит эшафот,
Когда в душе избранницы заметит
Фальшивость отраженья верных нот.
22.03.2012
© Copyright: Виктор Гусак, 2012
Свидетельство о публикации №112032210427
Было написано 24 пародии, которые поделены на три группы для удобства чтения, в каждой группе выбираем до трёх понравившихся пародий, голосуем в рецензии под постом. Не забываем нажимать «понравилось» для увеличения призового фонда победителям.
Голосование участников обязательно, читателей – по желанию.
Голосуем по 2-е апреля включительно, до 21.00 мск.
После оглашения результатов до семи пародий перейдёт во второй тур. Пародии финалистов будут разосланы членам жюри.
Призы победителям:
1 место – 600 баллов
2 место – 500 баллов
3 место – 400 баллов
Итак, голосуем:
1. МОЯ ЛЮБОВЬ ВЗБЕСИЛА КРОВЬ!
Моя любовь, как музыка кончины…
Не ведая причины, каждый раз
Во встречного врезается мужчину,
Как будто это мой последний шанс.
А разум рвут те дети, что в проекте.
Готова ради них на эшафот,
Когда душа, сквозь плоти зов заметит,
Что всё же ,он не полный идиот!
2. ЧТО ДЕЛАТЬ?
Я вся в печали, не пойму причину
Того, что мой избранник "разум рвёт".
"Без увертюр" (нормальный был мужчина)
Любил меня он страстно... дважды в год;
И клялся мне в любви до самой смерти -
Теперь подать вдруг хочет на развод.
Причина в том, что он во мне заметил
Фашистость...ой! "фальшивость верных нот".
Изголодала сердце мне кручина,
И грусть-тоска горчичником дерёт.
Весь день поёт он оперы Пуччини:
"Манон Леско", "Богема", "Турандот"...
И, глядя на него, запели дети,
Петух в испуге яйца вдруг несёт,
А кот с мышами водит хоровод...
Когда же кончатся концерты эти?!
Ведь в огороде дел невпроворот.
Что делать мне? Пожалуйста, ответьте!
Я бьюсь в отчаяньи, как рыба, вся об лёд.
Уже свекровь мечтает о балете,
Золовка учится играть на флейте,
Аккордеоне, арфе и кларнете...
А свёкр в чулане ищет свой фагот.
3. Опять не то!
Любовь моя, подобная кантате,
Что без прелюдий рвётся в глубину!
Как будто хор, в концертных длинных платьях,
Ныряя с головой, идёт ко дну.
Но там, в душе избранницы, ты с болью,
Внезапно обнаруживаешь фальшь!
Там верных нот, диезов и бемолей,
Не сыщешь, хоть об стенку лоб размажь!
Кричит любовь: - Да пой же чуть пониже! -
Она лишь отражает слабый писк.
…То ль по ушам ей ездили на лыжах,
То ль потоптались, вжаривая твист?
Такой был шанс! Использовала, браво!
Моя любовь - пример для всех мужчин!
А эта безголосая шалава
Не оценила музыки пучин.
И вот уж разум с топором и в маске
Колотит недостойной эшафот.
…Какая характерная развязка!
Какой непоэтический исход!
4. О ПОЛЬЗЕ УВЕРТЮРЫ...
.
Моя любовь не терпит увертюр -
Ведь их же нету в операх Пуччини! -
Однако, по неясной мне причине
Столь мало в мире избранных натур!
Без всяческих прелюдий я беру -
Свой шанс! - но как же дамы некультурны!
Где радость? Где любви восторги бурны?
Одну лишь вижу жалкую игру!
Как эталон - Пуччини мне в любви! -
Раз без вступлений оперы писал он!
Но нет подруг со слухом... - так совпало,
Что увертюру все хотят они...
И тем любви готовят эшафот! (с)
И верных нот совсем не отражают!
И головную боль изображают!
Мой разум рвёт! - незримы сети рвёт...
Фальшивость отраженья верных нот (с)
В избранниц воплях тонко замечая,
Я их с душевной болью прогоняю!
Но с новыми опять мне не везёт!
Ужель с Пуччини мне не по пути?
Ужель без уверюр звучат фальшиво
Любовных нот оргАнные мотивы?
На Моцарта мне, что-ли, перейти...
5. ЛЮБОВЬ ДАВНО ЛЕЖИТ НА ГИЛЬОТИНЕ
Одна душа с другою, без прелюдий,
Надеясь лишь на шанс, вела базар.
Но как же измельчали нынче люди,
Ах, как же их неискренни глаза!
Любовь давно лежит на гильотине,
А музыка Пуччини всё звучит…
Фальшиво - по причине, что отныне
Не требуется музыка в ночи.
6. Пуччини и другие.
Моя любовь, прости, но что-то пУчит
Тугой многострадальный мой живот.
Как увертюра к предстоящей буче -
Бурлит и революцией ревёт.
Сижу на стульчаке, как над пучиной,
Но, ничего... прорвёмся, ты – не трусь!
Я докажу тебе, что я мужчина,
Как только вот немного отдышусь.
Так в животе шкворчит, что Пагании
Такое бы навряд ли смог сыграть.
Мой разум сети рвёт, такой гонимый,
Но фальш меня терзает во сто крат.
Но ты не дождалась в опочевальне,
Не поняла мой звучный авангард,
И на меня ты просто начихала,
Да стоит твоего ли ждать звонка?
...
Но ничего, пойдёшь на гильотину,
Моя любовь, на кол, на эшафот!
Я докажу тебе, что я мужчина,
Пусть только вот отпустит мне живот.
7. Моя любовь.
Моя любовь - бездонная пучина!
Увлекся ей, похоже, чересчур -
Мне по ночам являться стал Пуччини
Да не один, а с пачкой увертюр!
Он приводил Бетховена и Баха,
Мой мозг снесло от верных громких нот,
И снятся мне теперь палач да плаха.
А как то раз приснился эшафот.
Мечтаю я покончить с нею разом!
Мне совладать бы как-нибудь с собой
И в сеть поймать мой ускользнувший разум,
Не переживший страстную любовь.
8. ФАЛЬШИВАЯ ЛЮБОВЬ
Моя любовь, мою терзая душу,
Фальшивила в октаве верхних нот,
И я, не в силах дальше это слушать,
Готов был кляп воткнуть любимой в рот!
Но, будучи порядочным мужчиной,
Последний дал использовать ей шанс…
Душа моя, пылая матерщиной,
И новый не дослушала романс.
Орфография и пунктуация сохранены авторские
Свидетельство о публикации №112032910572