Из Стивена Крейна - Загадка

                СТИВЕН КРЕЙН


                ЗАГАДКА


                Отгадай мою загадку.
                Часы безжалостны, как ястребы летят;
                Израненные редко возвращаются назад;
                Из волн жестоких руки тонущих торчат;
                А жёлудь больно ранит всех лжецов подряд;
                Всё это образует общий ряд.
                Отгадай мою загадку.


                28.03.2012

                8-30


                Unwind my riddle.
                Cruel as hawks the hours fly;
                Wounded men seldom come home to die;
                The hard waves see an arm flung high;
                Scorn hits strong because of a lie;
                Yet there exist a mystic tie.
                Unwind my riddle.



                Пояснения переводчика : Это -
                одно из двух рифмованных стихотворений
                Стивена Крейна.
               

         


 


Рецензии
Да, Юрий, загадали Вы вместе с Крейном загадку - будем разгадывать! Интересный перевод. Спасибо!

Ирина Голыгина   29.03.2012 02:22     Заявить о нарушении
Спасибо!Я тоже не останусь в стороне!

Юрий Иванов 11   29.03.2012 07:59   Заявить о нарушении
Юра, нашли разгадку? Поделитесь. :)

Ольга Якушкина   04.02.2020 10:04   Заявить о нарушении
А я даже и не пытался тогда её разгадывать - может, сейчас попробую!

Юрий Иванов 11   04.02.2020 10:05   Заявить о нарушении
Возможная связь этих смыслов:

Время уходит и оно безвозвратно. Солдаты, ушедшие воевать, там, в основном, и умирают - уходят, как время, безвозвратно. Ушедшие в море люди тонут и лишь руки утопающих - последнее, что могут увидеть люди на берегу - и они тоже уходят безвозвратно. Получается, что время, как и люди, объединены тем что, безвозвратно уходят.

Юрий Иванов 11   19.11.2022 20:11   Заявить о нарушении