Questioning faces Любопытные взгляды
О стёкла не ударившись едва,
Взметнулась к небу серая сова,
И крыльев неожиданный размах
Стал алым от заката, и впотьмах
Блеснула проседь перьев и когтей
В глазах прижавшихся к стеклу детей.
пер. Р. Дубровкина
The winter owl banked just in time to pass
And save herself from breaking window glass.
And her wings straining suddenly aspread
Caught color from the last of evening red
In a display of underdown and quill
To glassed-in children at the window sill.
Свидетельство о публикации №112032704954
Пусть у Вас будет все хорошо!
Жучок 2 22.04.2012 23:30 Заявить о нарушении
Алекс Грибанов 02.05.2012 14:13 Заявить о нарушении
Александр, приносите Ваш перевод. Буду рад поместить его на страницу. Уверен, что у Вас превосходно получилось.
Роберт Фрост 20.06.2012 09:37 Заявить о нарушении
Алекс Грибанов 20.06.2012 20:33 Заявить о нарушении
Александр, спасибо за перевод. Сейчас опубликую.
Роберт Фрост 20.06.2012 22:25 Заявить о нарушении
Анна Черно 20.06.2012 22:35 Заявить о нарушении
Анна Черно 21.06.2012 07:45 Заявить о нарушении
Роберт Фрост 21.06.2012 10:41 Заявить о нарушении