Горькая разлука

Тебя покинуть как, любезный друг?
Путь, радостью манящий вдаль, вуалью
Укрыл мой взор, в зрачках найдя испуг,  –
Душа горчит полынною печалью...
Под  грузом этой скорби чахнет конь,
За милей миля стелется устало...
Уныния души моей не тронь,
Коль плакать стану  – влаги будет мало...
Пораню шпорой верного коня  –
Не в спешке вовсе, только от досады.
Услышав стон его, судьбу браня,
Скажу: "Разлука сердце мне надсадит!"
  "Тебя теряю",  – боль напомнит мне.
  И с каждой милей горше мне вдвойне...

поэтический перевод 50-го сонета В.Шекспира

иллюстрация: Сальвадор Дали


Рецензии
ну, это лучше...

Хелена Фисои   03.07.2014 21:52     Заявить о нарушении
вот и перекликнулась в беседе с самой собой)))
а мне - радость)))
привет, Аленький!

Ирина Рябина   03.07.2014 22:08   Заявить о нарушении
да)) бедный Шекспир! что я с ним наделала... ничего, я поправлюсь, я способная)))
здравствуй, Ирочка!!

Хелена Фисои   03.07.2014 22:11   Заявить о нарушении
да, кто бы сомневался!)))

Ирина Рябина   03.07.2014 22:26   Заявить о нарушении
))) никто!))

Хелена Фисои   03.07.2014 22:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.