Екатерина Мошелова Молитва за Родината. Молитва о
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.
1 место присуждается:
Ольге Шаховской
==== ==== ================
За перевод стихотворений
ЕКАТЕРИНЫ МОШЕЛОВОЙ : "МОЛИТВА ЗА РОДИНАТА" - "МОЛИТВА О РОДИНЕ"...
Където е Родината,
там ще бъде и сърцето.
В утрото събуждам се молитвена
и превръщам себе си във храм.
С думи прости ще се моля искрено
да Те има в този свят голям.
В шепите си жадно да събирам
светлите звезди на вяра свята.
Българското в мен да не умира
с теб да съм честита и богата.
Но защо безродници те дебнат
и не искат да те гледат цяла?
Боже мой! Продават Те на дребно!
Аз без Теб и час не бих живяла!
МОЛИТВА О РОДИНЕ
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Автор литературного перевода О.Шаховская (Пономарева)
Где родина, там и сердце.
Утро пробуждаю я молитвой,
храмом светлым, божьим становлюсь.
И простыми искренними мыслями
я со Вседержителем делюсь.
С жадностью я шёпот собираю,
звёзды слов, где вера вечна, свята.
Родина, в душе не умирай,
лишь с тобою счАстлива, богата.
Отчего тебя не берегут?
Не заботятся – плохие дети!
Боже! За копейки продают!
Без тебя не выжить мне на свете!
08.01.12
Свидетельство о публикации №112032702073