Уильям Блейк. Глина и камушек

THE CLOD & THE PEBBLE

Love seeketh not Itself to please,
Nor for itself hath any care;
But for another gives its ease,
And builds a Heaven in Hells despair.

So sang a little Clod of Clay,
Trodden with the cattles feet;
But f Pebble of the brook,
Warbled out these metres meet.

Love seeketh only Self to please,
To binnd another to Its delight:
Joys in anothers loss of ease,
And builds a Hell in Heavens despite.

***

Уильям Блейк
Глина и камушек

Любовь не ищет выгоды Себе,
Не о себе ее всегдашняя забота;
Другим же отдает себя легко,
Из ада строить Рай ее работа.

Такую песню глины пел комок,
Что был опорой для коровьих ног.
А галька-камушек,что жил на дне ручья,
Оспорил эту истину крича:

"Любовь живет лишь выгодой своею,
С другим ее роднит лишь восхищенье ею.
Чужая радость с ней идет вразрез
Низводит в Ад тех кто достиг Небес.

26.03.2012


Рецензии
Очень понравился и стих и перевод.
Вот за что действительно нужно благодарить переводчиков, что они ещё раз являют свету старые шедевры!
:))
Вадим

Роберт Фрост Переводы   02.12.2012 20:07     Заявить о нарушении
Искренне рад, Вадим, что Вы оценили перевод, он один из немногих которым я по настоящему доволен! :)))

Максим Советов   03.12.2012 18:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.