Мой портрет

Александр Пушкин
Mon portrait (1814)
Перевод с французского языка
стих в оригинале написан на французском языке)

Я нарисую свой портрет
Доподлинный, с натуры.
Он отраженье моих лет,
Пусть и в миниатюре.

Знакомьтесь: юный озорник,
Я посещаю классы.
Не глуп, и делать не привык
Унылую гримасу.

Он не похож на болтуна,
На доктора Сорбонны,
Он не зануда, не горлан,
И не излишне скромен.

Я ростом вымахал до звезд,
Где взять под стать такому?
Я свеж, кудряв, беловолос.
Дай, Господи, другому!

Люблю я свет, веселью рад,
Один всегда хвораю.
Всем тяжбам и дебатам враг,
На классах засыпаю.

Спектакли, балы веселят,
И посещенный мыслью:
Назвал бы то, чему я рад,
Коль не был лицеистом.

По этим признакам всегда
Узнать меня не трудно.
Господь не пожалел труда,
Чтобы сотворилось чудо.

Остер язык мой, в день не раз
Все у меня “на мушке”.
Но опрометчив я подчас.
Такой пред вами Пушкин.
23.03.12
Фото из Интернета


Рецензии
В последние дни буквально стала открывать для себя Пушкина, к стыду своему, знала его только по школьной программе и Сказкам. Восхищена Вашим переводом и поражена тем, что Пушкин писал стихи на французском.
Александр, а почему "беловолосый"?
С уважением - Елена

Елена Автономова   01.05.2012 15:50     Заявить о нарушении
Елена, так у него было написано. Я думаю,это он специально написал,чтобы в очередной раз разыграть людей. Спасибо!

Александр Владимирович Новиков   01.05.2012 18:16   Заявить о нарушении
Спасибо, Александр!!!

Елена Автономова   01.05.2012 19:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.