Йорданова Милена Само миг. Только миг
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.
Не искам цяла вечност, подари ми миг!
Бъди във него моето дихание.
Бъди откъснатият от гърдите вик,
изтрил в очите всичките страдания…
Не искам цяла вечност, дай ми миг!
Един-единствен нужен е да те запомня.
И после дълго в мен ще дишаш – спомен тих,
когато любовта ни бъде невъзможна.
ТОЛЬКО МИГ
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Автор литературного перевода О.Шаховская (Пономарева)
Мне не надо вечности целой,
Подари один только миг!
Будет в нём и душа, и тело,
Из груди отрывистый крик,
Моих мук в очах отраженье,
И понятный лишь нам язык.
Мне не надо вечности целой,
Подари единственный миг!
Чтобы память тобой болела,
Чтоб на крыльях в счастье парить…
Когда взаимность невозможна,
Ведь человек – мечты заложник.
31.01.12
Свидетельство о публикации №112032302117