Острова из Одена

Острова
(Джиованни Мареско)

Святые древние плыли
на жерновах с котами,
на острова, где женский таз
их не смущал агапэ.

Подальше от закона рук,
вблизи торговых рейсов,
пираты кодекс свой блюли
на островах, в пещерах.

Помешанные на правах,
друг в друге сомневаясь,
монархи и простой народ
на  острова ссылали.

Его континентальный вред,
заложен был на шлейфе,
еще пять лет Наполеон,
сам о себе трепался.

Как увлекателен тот класс,
что ограничен мной лишь,
Сапфо, Тиберий как и я,
на берегу болтали.

Уютней может берегов
что быть, озёр изнанки?
Как люди эти здесь лежать
осмеливаются рядом?

В демократичной наготе
полов лежат все скопом,
и озадачен, как лежат -
по возрасту? по весу?

Идут, идём, идёт, иду,
на материк за кушем,
рыбак и фермер ропщут, а
остальные как же?

Я привёл этот эквиритмичный перевод стихотворения Одена, как иллюстрацию к мнению об Одене, высказанному кажется, в "Кембриджской истории Русской литературы", где Пушкина, назвали "смесью Одена и Набокова". Что-то от половины Пушкина в нём есть)))


Рецензии