Переводя Декарта
"Немного не по Декарту"
Декарту не перечу всуе -
Перевожу с мужского языка,
На женском будет так звучать строка:
Я чувствую и, значит, существую.
Свидетельство о публикации №112032200743
С пути, где истина сокрыта,
слегка сблуднул Декартов ум,
ведь ведомо - коль я coito,
то уж конечно ergo sum.
По крайней мере мне так ближе )))
Роман Фролов 02.08.2013 11:02 Заявить о нарушении