Читайте Китса

                ЧИТАЙТЕ КИТСА


                Читайте Китса, милые друзья :
                Поэзия и Китс - одно и то же;
                Уж двести лет, как приняла его земля,
                А мы по-прежнему им наслаждаться можем!


                22.03.2012

                16-30


Рецензии
... "Чьё имя написано на воде". Так написано на его эпитафии.
И ещё в сердцах, любящих его поэзию.
С уважением.

София Ладзарус   18.04.2018 19:02     Заявить о нарушении
Спасибо, София!Да, я видел это надгробие(только на фото, к сожалению).На этом кладбище похоронен и Карл Брюллов. У нас есть "свой Китс" - Лермонтов, проживший почти столько же!Недавно скончался блестящий переводчик Китса и других английских поэтов, прекрасный человек Сергей Сухарев - в Литпамятниках многие книги английских авторов вышли в его переводах(в том числе и Китс - том писем и том стихотворений).Я имел честь с ним переписываться - он автор нашего сайта - зайдите на его страничку, почитайте - не пожалеете!)С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   18.04.2018 19:35   Заявить о нарушении
Мне кажется, что они очень разные -Лермонтов и Китс. Не настаиваю, конечно,
-личное мнение. Большое спасибо за приглашение на сайт. Обязательно поста-
раюсь его найти.
С уважением.

София Ладзарус   18.04.2018 20:22   Заявить о нарушении
Да, конечно разные, - я имел в виду, что похожи лишь тем, что очень мало прожили, но много сделали!С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   18.04.2018 21:38   Заявить о нарушении
По Китсу и Лермонтову достигнут полный "консенсус", как говорил один дея-
тель. Начала читать произведения Вашего ушедшего друга - замечательная проза!
И переводы, и увлекательные мемуары. Вы мне открыли нового прекрасного авто-
ра - спасибо огромное!
С уважением.

София Ладзарус   18.04.2018 23:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.