Фауна высокого полёта
Der Motorradfahrer nimmt ihm mit nach Hause und legt ihn in einen alten Vogelk;fig.
Der Vogel wacht auf, schaut sich um und denkt:
"Verflixt - Gitterst;be, Wasser, Brot - ich habe den Mann umgebracht!"
Кося под сокола,
носился над дорогой воробей,
И, делал это,
как ему казалось, быстро.
В мечтах,
упившись славою своей,
он налетел
на шлем мотоциклиста.
Очнулся:
хлеб, вода, решетка,
- это же тюрьма!
чирик дадут,
век воли не видать,
- подрежут крылья.
Похоже, мой отец - орёл,
что залетал к маман,
- в один клевок
я байкера прикончил,
без усилья.
Бывает - помогая тем,
кто залетели,
Плодим элиту,
вплоть до медведЯ,
Нас, в благодарность
держат в черном теле,
На всём готовом,
в клетке золотой сидя.
ну, ооочень вольный перевод с немецкого
Свидетельство о публикации №112032205631
Грамотность - обалдеть: "воробЕю"!!!))))))))))
Занудная
Людмила Скабрёзная 22.03.2012 21:55 Заявить о нарушении
тут такое дело:
жду в иашине даму у поликлиники мин. 7-8...
весна... воробей... вспомнил фабулу... начирикал на карманник...
шлифовать не схотел...ну, типа экспромта оставил, на грамматику - не претендую... лишь ба народ понЯл...
Спасибо
Владимир Иконников 22.03.2012 22:01 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2012/07/23/8855
С дружеским!
Плет Мария 18.08.2012 14:24 Заявить о нарушении