Непальский капустник

Фото автора. 29 октября 2009 г.

Русско-непальская фольк-рок-опера
«Камтмандо-похаро-читвано-кали-гандакские вечера
или страдания великолепной восьмерки на крыше мира»
      Часть первая
На мотив В.С. Высоцкого

Я вам, ребята, на мозги не капаю,
Но вот он перегруз – тэйблом об фейс –
Куда не посылали мама с папою,
Катарцы* не пускали нас на рейс.

По семьсят евро с килограмма не хотите ли? –
Задергался лукаво алчный глаз.
Но нас мозгами боги не обидели –
И ни копейки не слупили с нас.

До Катманды летели пол экватора,
Читали, спали, кушали еду,
А пограничники – они не авиаторы,
Три часа очередь – послать бы их в …Доху**.

Стрюкалось, катмандинские носильники
На нас набросились, как хливкие шорьки,
Но мелких наших долларов просильники
Не получили лишнего – хорьки.

А вот вам: «Здрасьте и спасибо, что приехали» -
С гирляндами к нам вышел молодец,
«Располагайтесь и в «Хайят» поехали» -
Так появился Кумагай Сурец.

Сережа – сын непальского народа,
Талантище без шпаги, но в плаще,
В нем брахман-чедри славная порода,
С ним повезло нам в целом и ва-а-абще.

Сваямбунатх – названье неприличное,
Там много-много диких обезьян,
Но для буддистов место симпатичное,
И кроме нас не видно россиян.

Дворцы и храмы, индуисты и буддисты,
И новый год они справляют в октябре,
В парламенте засели маоисты
А пели: Мао делать нечего вообще.

Концы в России отправляют в прорубь,
А здесь предпочитают всех сжигать,
Индусы высыпают пепел в воду,
Буддисты - любят по ветру пускать…

Познав радушие торговцев и торговок,
Ты потихоньку начинаешь понимать –
Будь глух и нем, а не умен и ловок,
Тогда они не смогут…задолбать!

А  по утру погрузят нас в «Твин оттер»-
Такой миниатюрный самолет.
Маис – седар – непальский главный портер,
Носильщик, стало быть, отправится в полет.

В горах аэропорт с названьем Луклу
Лежит на высоте две восемьсот,
И твой живот пока не очень впуклый,
Но треккинг это быстро растрясет.

Узнаешь здесь, что Эверест и Сагарматха,
И Джомолунгма – это все одно и тож,
И не узнать внизу, где правда-матка,
Пока на пять с полтиной не вползешь.

За прогуляться взяли с нас по тыще рупий,
Их отслюнявил Кумагай Сурец,
Он стал любимцем женщин нашей группы,
А он твердил: «Вулкано – молодец».

Вперед и вверх и пусть не наши горы,
И по колено ячьего дерьма,
Пить иль не пить - вопрос вечерних споров,
Весь мир – бардак, а Дания - тюрьма!

И мы ползли, от страсти пламенея,
Чтоб вниз на мир подлунный посмотреть,
А где-то там вдали ждала Россея,
Что мы вернемся обустроить-обогреть.

Чем выше вверх, тем все прохладней и дороже,
Непалки чешут вдоль дороги вшей,
Солнцезащитный крем лежит на коже,
А мы глазеем на непальских малышей.

Октябрь кончался, но бархотцы-лютики
Любовно скрасили непальские дворы,
В Намче-Базаре магазины-бутики
И десять дней еще до Похары.

Коль попадешь поесть в «Нирвана гарден»,
Захочешь там, наверное, поспать.
Уютно там и отдых там приятен,
И могут кофе и кефир подать.

Чем дальше в горы мы идем от Луклы,
Похавать мясо отвергай искус,
Хоть трюфель забивает запах тухлый,
А карри улучшает блюда вкус.

А на просторах Сагарматха парка
Со всего мира треккингует люд,
Гуляют здесь с поляком бразильянка,
Индус и австралийка – вери гуд.

Здесь чище воздух, небеса синее,
Дешевле жизнь и беспощадней Бог,
Здесь ночи и прохладней и длиннее,
Здесь где-то рядом Шамбалы порог.

Куда податься бедному еврею?
В Тэнгбоче – сверхвысотный монастырь.
Монахи ходют в меховых ливреях
И истово читают свой псалтырь.

Три восемьсот для альпиниста мелко,
Воронам красноклювым наплевать,
Нас рис уже не радует в тарелке
И  иногда мы вспоминаем чью-то мать…

Что рассказать вам о непальской гигиене?
От нее прятались мы в спальные мешки.
Не знаем, что кипело в ихней пене,
Как жарились вершки и корешки.

Мы поднимались в лоджию в Лабуче
Четыре двести – елок нету – солнчев бряг,
Рододендроны украшают кручи,
Синее небо и чернее мрак.

Двадцать восьмого мы добрались к цели,
Морена Кхумбу, Эвереста кэмп,
На фото мы себя запечатлели,
Но провиденье изменило темп.

На пять четыреста под сенью Эвереста,
Когда мы возвращались в Горак-Шэп***,
Попал наш Костя в роковое место,
Он наш гигант, но все-таки не шерп!!

* Представители катарских авиалиний.
** Пересадку мы делали в Дохе (Катар)
*** Горак-Шэп – «город шерпов» - самый высотный населенный пункт Непала 5198 м..


Рецензии
Какие интересные у Вас путешествия, Леонид, и с таким здоровым юмором, очень интересно, желаю Вам покорения новых вершин и вдохновения, с уважением, Лена.

Елена Романова 13   10.12.2015 21:29     Заявить о нарушении
Спасибо!
Просто повезло)
Вам тоже вдохновения и путешествий)
ЛД

Леонид Дудко 2   10.12.2015 21:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.