И он познал любви мученья...

Рыдайте, дамы. Пусть Амур заплачет.
Влюбленные, последний пробил час
Того, кто на земле прославил вас,
Кто сам любил и знал, что это значит…*
Ф. Петрарка. Книга песен. Сонет XCII  (пер. Е. Солоновича)
*) Сонет посвящен поэту Чино де Пистойя (ок. 1270 –  ок. 1337)

И он познал любви мученья,
Но были сладостны они,
И эти чудные мгновенья
Его подвигли на творенья,
Дыханью музыки сродни.

Сонет, соната, сонатина,
Звучащие и  в  наши дни,
По сущности своей едины,
Как выражение любви.

Одной чарующей волной
Они пленяют наши души,
Их декламируй или пой,
Лишь гимн любви
              в них скрытый слушай.

Слова со временем умрут
Иль потеряют смысл, значенье,
И будущие поколенья
Лишь музыку стихов поймут.


Рецензии