Г. Тукай. Писателю. Перевод

                Г.Тукай
                ПИСАТЕЛЮ
                (1913)

                О Писатель!  Кому сроду дан чистый,  родной язык;
                О Ваятель, гений взоров, кто в искусства проник!
 
                Так вернитесь на родину, не томите наших глаз;
                Одним взглядом пригвоздите недостойную тут блажь!

                За шесть лет все изменилось – и слова и имена;
                На базаре вырастают всей науки семена! 

                Ум и разум продаются,  покупается  тут  все;
                Нет живого дела в мире, не заметишь ты Лицо*!

                Все бранятся,  неспокойно, разошлась вся молодёжь;
                Угнездились все как волки,  как это ты назовёшь? 

                Пророк сказал когда-то:  “Умар страшен всем чертям”
                Будь страшен, ты, Писатель, всем духовным тут смертям!

                Прим. * Лицо – в значении личность.
               
                Пер. Р.Нугманова. 20.03.2012
               
               


Рецензии
Как всё в этом Мире повторяется!... С уважением, Олег.

Олег Колесник 3   22.03.2012 14:24     Заявить о нарушении
Спасибо Олег, Вы в точку попадаете всегда. Именно я тоже так мыслил, корпя над этим стихом. Спасибо за поддержку. С теплом, Рамзи

Рамзи Нугманов   22.03.2012 14:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.