Вильгельм Арент Все терпят от любви страданья
Все терпят от любви страданья:
Быть может, красота есть в них?
Судьба не властна над желаньем
Тех, чья любовь сильней других!
А как душа свободно дышит -
Величием огня полна.
Всегда верней, теплей и чище
Любви цветущая весна!
Судьба не властна над желаньем
Тех, чья любовь сильней других!
20.03.2012г.
Wilhelm Arent
Alles um die Liebe leiden
Alles um die Liebe leiden:
Giebt es wohl ein schoen'res Los?
Kein Verhaengnis kann die scheiden,
Welche lieben wahr und gross!
Ihre Seele atmet freier –
Hehrer Friede sie durchglueht –
Immer waermer, reiner, treuer
Sie der Freundschaft Lenz umblueht!
Kein Verhaengnis kann die scheiden,
Welche lieben wahr und gross!
Свидетельство о публикации №112032003399
Отличный перевод.
Спасибо за стихи.
Дмитрий Ахременко 25.03.2012 12:51 Заявить о нарушении
Татьяна Воронцова 25.03.2012 13:58 Заявить о нарушении