Пусть мир своим кумиром сделал - быт... Сонет 2070
20. 03. 2012
Сонет 2070
Не дозвонились старые друзья…
Ты понапрасну время подгоняла –
Текло оно невыносимо вяло,
Пресыщенной змеёй во тьму скользя
Эпоху милования нельзя
Натягивать, как в холод одеяло:
Там край сползал, а тут – дыра зияла,
Где чья-то в вечность канула стезя…
Ты веришь: Бог и с возрастом – любовь…
Так записную книжку ни буровь
Исполненным надежды жадным взглядом
Пусть мир своим кумиром сделал – быт,
Но Бог-любовь не всеми позабыт:
Вглядись в того, кто шёл по жизни рядом
.
Свидетельство о публикации №112032000002
Я, честно говоря, и не берусь, судить, но смысл очень важен мне
Прекрасная змея, во тьму скользя, пресыщенно, невыносимо вяло,
Заворожила время для меня, но почему мне не звонят друзья
Загадкою как было, так и стало.
И вечность, что в дыру рукой достала. И утянула, словно холод там
И ей укрыться надо, одеяло. Остваив миловАний гул и хлам.
Но мИилований или миловАний - эпоха та была не понял я.
И вот из этих, так сказать, вопросов.
Экспроптом вырос и не просто стих -
Сонет, и я, и так уж много перекосов,
Его в противоречьях обвинив
Все ж выствалю, чтоб не погиб в отбросах.
Сонет о детском времени
Когда б не торопиться, не спешить
Не подгонять будильник, как кобылу,
И всё из детской спешки разместить
По дням, годам, столетьям, сколько б было
У нас незабываемых минут,
Когда, с открытым ртом от восхишенья,
Мы бы теряли время там и тут,
Но находили бы его значенье.
И знаешь, детство - годы до любви
К другому, к будушему виз-а-ви,
В нас накопились всем, что будет верно.
А вот года, когда одна любовь
В нас поднимала всё, и даже бровь,
Вот в те года в нас поселилась скверна.
С улыбкой,
Саша
Саша Казаков 20.03.2012 16:45 Заявить о нарушении
Удачи Вам и любви!
Лида Луткова 20.03.2012 21:23 Заявить о нарушении
Со мной, мальцом,
Чего скрывать то в самом деле,
Коль есть о чём.
Хоть намекните. Я проворный
соученик.
А возраст есть лишь время жизни,
а не родник,
Он может завести в болото
Любви к себе:
Мол прожил, запешь все, чего там
Где ты - где все.
А может привести к сомненьм:
А прав ли я?
Насчёт того, что возраст гений
вложил в меня.
Ну вообщем, коли есть охота,
А Вы поэт,
И пишите ведь для кого-то
Да иди нет?
И если "Да" - то поделитесь,
А если "Нет" -
То и на том Вам друг спасибо,
Пока, привет!
Саша Казаков 21.03.2012 02:55 Заявить о нарушении
Лида Луткова 21.03.2012 09:37 Заявить о нарушении
Я не сужу о Вас, мои вопросы всегда лишь к тексту - как его понять.
Хотел ли автор то сказать, что сказал? Читаю ли я правильно?
Если в сказанном, логика повествования ясна, то так же ли я смотрю
на мир, как автор. И часто, чаще - так же. Иногда оказывается что подругому - и это не странно - мы прожили разные жизни. Меня точка зрения автора не раздражает. Наоборот, она меня обогащает - еще один путь пониманмя, которго до этого я не видел.
Но вот теперь к тексту: Мой первый вопрос был к Вашей первой строфе:
Не дозвонились старые друзья…
Ты понапрасну время подгоняла –
Текло оно невыносимо вяло,
Пресыщенной змеёй во тьму скользя
Я попытался перевести её на язык прозы и понять - возможно мне это не удалось, но это бвло искренее не понимание и я спросил у Вас - вот выслушайте мой перевод:
Не дозвонились старые друзья… - перевожу: Звонили друзья не смогли меня застать(может быть поздравить, может просто поболтать, но судя по пафосу и переживанию стиха , в какой то день, когда всегда заставали). Но, слава богу, живы - звонили, и я жива - просто не застали. Вот что для меня означает Ваша превая строчка. В поэзии всё быстрее, короче.
Но тогда, мне становится непонятным пафос ваших замечательных образных трёх последних строк. Они и заставляют меня серьёзно относится к тому, что я читаю, вдумываться: первую фразу мог сказать кто угодно, но человек, способный создать метафору трёх последних строк строфы, знает о языке что-то, чего я ещё не знаю. Я с уважением должен относится к тому, что он пишет, что я и делаюу. Вот поэтому я и пытаюсь понять, что же эта метафора означает и как она связанна с посылкой. Пытаюсь перевести в прозу.
Ты понапрасну время подгоняла: Я жду подгоняя время: ну не можешь ли ты течь быстрее? Быстрее! Я звонка жду от старых друзей. Я волнуюсь и мне не важны минуты моей жизни - лишь бы скорее услышать их голос. Я боюсь, что эта задержка (и вторая строфа с замечательной образностью это подтверждает) - смерть.
Но я себе говорю: Но они же звонили. Не дозвонились, значит звонили, но не застали. Не позвонили - значило бы возможность катастрофы. Но не мог же автор замечательных метафор этого не увидеть. И я читаю, и снова читаю, и когда не нахожу объяснения - задаю вопрос. Всё остальное - шуточная форма вопроса, инное виденье... вторично. По времени, которое я, уже совсем не молодой человек, сейчас потратил, что бы пояснить Вам свои сомнения - Вы можете понять, что они были искреними. Так, что если у Вас есть ответ, и я просто не достаточно понимаю русский язык и какой то смысл фразы "не дозвонились" от меня ускользнул - просто скажите какой. А это и был мой вопрос. О чём переживает автор? Друзья просто не дозвонились - позвонят завтра.
С уважением,
Саша.
Саша Казаков 21.03.2012 11:59 Заявить о нарушении