Когда станешь старым и жадным

Когда станешь старым и жадным,
я принесу флейту.
Я буду петь песни, 
чтобы глухими ушами
слушал звучанье ты.
 
Когда станешь старым и жадным,
я позову солнце.
Будет светить ярко,
чтобы слепыми глазами
видел рассветы ты.

Когда станешь старым и жадным,
я зачерпну воду,
прямо со дна колодца,
чтобы сухими губами
влагой напился ты.

Когда станешь старым и жадным,
я оторву неба
синий такой клочочек,
чтобы в своём кармане
чувствовал небо ты.

Когда станешь старым и жадным,
я воскрешу память,
сяду с тобой напротив,
чтобы во всём прошедшем
силы вновь черпал ты.

Когда станешь старым и жадным,
я превращусь в детство,
стану опять тобою,
чтобы пить вместе жадно
каплю за каплей жизнь.

Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
КОГАТО СТАНЕШ СТАР И АЛЧЕН

Когато станеш стар и алчен,
аз флейта ще ти донеса.
Ще свиря и ще пея,
с ушите глухи за да чуеш
звучението ти.

Когато станеш стар и алчен,
аз ще накарам слънцето
да свети ярко.
Със слепите очи
да видиш изгрев ти.

Когато станеш стар и алчен,
аз бисерна вода ще загреба
от дъното на кладенец.
Със сухите си устни
да попиеш влага ти.

Когато станеш стар и алчен,
аз ще откъсна от простора
едно такова синьо късче,
с което в своя джоб
небето ще усещаш ти.

Когато станеш стар и алчен,
аз паметта ти ще събудя,
ще седна срещу теб, отново
от всичко минало
да черпиш сили ти.

Когато станеш стар и алчен,
аз пак ще се превърна в детство,
ще се превърна в теб и заедно
ще пием жадно
капка след капка от живота.
Ударения
КОГАТО СТАНЕШ СТАР И АЛЧЕН

КогАто стАнеш стАр и Алчен,
аз флЕйта ште ти донесА.
Ште свИря и ште пЕя,
с ушИте глУхи за да чУеш
звучЕнието тИ.

КогАто стАнеш стАр и Алчен,
аз ште накАрам слЪнцето
да свЕти Ярко.
Със слЕпите очИ
да вИдиш Изгрев тИ.

КогАто стАнеш стАр и Алчен,
аз бИсерна водА ште загребА
от дЪното на клАденец.
Със сУхите си Устни
да попИеш влАга тИ.

КогАто стАнеш стАр и Алчен,
аз ште откЪсна от простОра
еднО такОва сИньо кЪсче,
с коЕто в свОя джОб
небЕто ште усЕщаш тИ.

КогАто стАнеш стАр и Алчен,
аз паметтА ти ште събУдя,
ште сЕдна срещу тЕб, отнОво
от всИчко мИнало
да чЕрпиш сИли тИ.

КогАто стАнеш стАр и Алчен,
аз пАк ште се превЪрна в дЕтство,
ште се превЪрна в тЕб и зАедно
ште пИем жАдно
кАпка след кАпка от живОта.

http://www.stihi.ru/2012/03/22/7389

http://literaturensviat.com/?p=54602

иллюстрация: http://gorno-nikolsky.cerkov.ru/pritchi-i-nastavleniya/


Рецензии
Как уже было сказано, стихотворение интересно задумано и исполнено, в духе парадоксальной восточной поэзии.
Дарить человеку радости, когда он, казалось бы, будет не в состоянии их оценить... Музыка для глухого, солнце для слепого.

Но вот начиная с середины:

Когда станешь старым и жадным,
я зачерпну воду,
прямо со дна колодца,
чтобы сухими губами
влагой напился ты.

- парадоксальность резко сходит на нет, текст "провисает". Сухими губами человек и так тянется напиться...

Небо в кармане, воскресшая память - здорово, но тоже не парадокс.

И вначале ещё можно придраться:

"я принесу флейту.
Я буду петь песни"

- нельзя одновременно играть на флейте и петь песни, рот занят:) Напевы самой флейты - другое дело.

Всего доброго!

Филипп Андреевич Хаустов   02.01.2016 17:24     Заявить о нарушении
Уважаемый Филипп!
Вы поразили и восхитили меня:
«в духе парадоксальной восточной поэзии»!
Займусь самообразованием!
А если серьезно, то я признателен Вам за то, что Вы не пожалели труда найти это произведение, прочитать, оставить отзыв и оценить при этом!
Это дороже, чем получить сухие да-да. Конкурсы – конкурсами, а возникшие чувства важнее.
Должен Вам сказать, что парадоксальность не замышлялась в этом стихотворении.
Здесь желание помочь. Вот принесу флейту тебе, ты играй, а я буду петь.
Вот солнце ярко светит в слепые глаза, которые увидят хоть какой-то свет, который будет рассветом. Вот холодная, ключевая вода смачивает сухие губы. Вот клочочек неба дает ощущение простора, лежащему в тесной кровати. Вот, зацепляется ощущениям за сидящего напротив, потерявший память, и она просветляется. Вот, впавший в детство вновь живет…
В прочем, у каждого читателя свое видение текста.
Еще раз спасибо Вам Филипп за Рождественское отношение к творчеству!

PS. «Фараон» Болеслав Прус: -А-а-а! Аа-а! Аа-а!.. – тихо пели женщины под аккомпанемент флейты.

Владимир Игнатьевых   02.01.2016 19:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →