Етна
нестямна я
то у мені пробуджується Етна
правічний пульс в артеріях життя
знов змінює мене
знов лава
я
*
Намагаюсь перекласти російською:
Не подходи
безумна я
во мне проснулась Этна
и пульс бессмертный жизнь храня
преобразует вновь меня
и снова лава
я
*
Свидетельство о публикации №112031905441
На стихи"Этна"
(Марии Бодак)
Не подходи,
Ты причинил мне боль.
Безумствую!
Во мне проснулась Этна.
И от огня избавиться позволь,
Как тяготит его запас несметный!
Мой пульс бессмертный, жизнь в веках храня,
Преобразует заново меня.
Не подходи,
Не обольщай лукаво.
Я снова лава...С нежностью.
Евгения Позднякова 15.07.2012 15:24 Заявить о нарушении
Мне не пришлось туда съездить.Осталась мечта и сборник песен о Киеве. Что-то Вы молчите. Я старалась, И только для Вас одной.
Велибр у Вас Великолепный! Из Ваших Строк такое можно построить...
Но У ВАС так прекрасно построено, что грех касаться. С нежностью.
Евгения Позднякова 11.07.2012 12:40 Заявить о нарушении
Знаєте, люба Євгеніє, це щастя, коли твоє слово озивається в іншій душі та ще так гарно. Ваші інтерпретації - мені в нагороду. Дякую!
До речі, у нас великий масив житловий на лівому березі Дніпра носить назву "Поздняки"!
Збірник пісень про Київ маєте - то це Ваші пісні?
З теплом і ніжністю,
Мария Гончаренко Бодак 11.07.2012 15:02 Заявить о нарушении
Мне привезли из Киева в подарок "Соромни писни" Такой юмор.
Пели, смеялись от души. А одну песню я всю жизнь пела и мне в голову не приходило, что она со соромным значением.Вот потеха,
За что и люблю украиньску мову! Обнимаю!
Евгения Позднякова 11.07.2012 16:05 Заявить о нарушении