Сияние в Балте
Как величавое созданье,
Седой Дарьял пленяет глаз.
И, как поэтов вдохновенье,
О нём не умолкает сказ.
Здесь всех бросает в умиленье,
Здесь – нежной лиры волшебство...
И многих гениев творенье
Родится тут в трудах само.
И в этих дивных красках рая,
На склоне Фетхуза-горы,
Раскинулась краса земная,
Балта – название красы.
Как прежде, змейкою сквозь скалы
Старинный тракт** теснит Балту;
Из дальних гор свои напевы
Могучий Тийрк*** несёт ему.
Завет отцов хранят тут свято
Из века – горцы-ингуши.
И нравом вольным, как орлята,
Родятся в их роду сыны.
Здесь мать ласкала утром рано
Поэта истинный талант.
Тут звонкий голос Джамалдина
Разнёсся громко, как набат.
Он тут нашёл приют последний
И тут обитель свой воздвиг –
Рождённый здесь поэт великий –
Талант, сверкнувший, словно миг.
Средь этих гор и скал дремучих,
С погоста вечного, меж тем,
Светится он в лучах могучих,
Дорогу освещая всем.
---------------------------
* Балта (инг. – Балте) – старинное предгорное ингушское селение при входе в Дарьяльское ущелье, в пригороде Владикавказа, где родился, вырос и похоронен ингушский поэт Дж.Яндиев. Название села в ингушском языке означает широкое место перед входом в ущелье, т.е. дефиле ущелья.
** Имеется в виду Военно-Грузинская дорога, что проходит через селение Балта, в старину русские называли его трактом в Грузию.
*** Тийрк – ингушское название реки Терек.
Свидетельство о публикации №112031900471