Эвелин Сидиб Потомство

Перевод с французского


Потомство,
Смысл существования,
Букет для зимы,
Бессмертные венчики
Жёлтые и зелёные...
Потомство,
Возвращение детства,
Сладкое, как мёд...
Я, конечно, знаю,
Что моя крошечная искорка
Сверкает в твоих королевских глазах.
Ну, скажи мне, как она красива...

19.03.2012г.

Автор картины совр.украинская художница Мария Зельдис(живет в Мексике)

    Evelyne Sidibe               

     DESCENDANCE

Descendance ,
Etoffement de l’existence,
Bouquet pour un hiver,
Corolles immortelles
En jaune et vert...
Descendance,
Renouveau  de l’enfance,
Doux comme un hydromel...
Je sais bien que de moi
Une infime etincelle
Brille dans tes yeux rois.
Mais ,dis, comme elle est belle...


Рецензии
Татьяна.
Прекрасно.
Спасибо огромное.

Дмитрий Ахременко   23.03.2012 21:40     Заявить о нарушении
Спасибо, Дмитрий, рада, что понравилось)))))))))))))))))))С дружеским теплом, Татьяна

Татьяна Воронцова   23.03.2012 21:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.