Мария Йорданова Мечта

V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.

Не ми трябват обещания и думи,
не за ласки погледът искри.
Трябоват ми две топли длани свидни
и едно сърце в света ми да тупти.

Аз не искам огнени прегръдки,
не любвен пламък ще ме пияни.
Трябоват ми приятелските тръпки
и две грейнали за мен очи.

Не е нужна влюбена стихия,
не игра в человешките съдби.
Трябва ми душа да открия
и да я обичам до сълзи.


МЕЧТА
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Автор литературного перевода О.Шаховская (Пономарева)

Не требую я обещаний, слов…
и ласки взгляда, что искрится.
Мне нужно рук твоих тепло,
чтоб в моём сердце свет лучился.

Не жажду пламенных объятий,
от них в любви не быть мне пьяною.
И слов я требую приятельских,
поддержку и душой, и дланью.

Стихия страсти не нужна –
судьбой людей я не играю.
Открытой быть душа должна,
тогда влюблюсь до слёз, растаю.


06.01.12


Рецензии
Красивый перевод, Ольга))

Душевное, светлое стихотворение))

Спасибо))

С теплом ***АЛЕКС***

Он Ушёл   18.03.2012 17:29     Заявить о нарушении
Благодарю, Алекс!
С теплом!:-))
Ольга

Ольга Шаховская   18.03.2012 17:45   Заявить о нарушении
Мне кажется из Вашего стихотворения,болгарский язык схож с украинским.
Или не так? А то что, здорово,значит сверх хорошо!
Хадзиев.

Джабраил Хадзиев   19.03.2012 23:37   Заявить о нарушении
Я тоже так думаю, но с украинского не переводила.
Болгарский не учила но понимаю интуитивно. :-))
ОШ

Ольга Шаховская   19.03.2012 23:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.