Красимир Тенев - Ключ за рая, перевод
сме впрегнати , като в ярем
и бързаме, а да се спрем
не можем даже и за ден.
На страстите телесни в плен
живеем докато умрем -
не се стремим да поведем
живот духовно-съвършен.
Ключа за рая ни е дал
Спасителят в Завета нов.
Ако го спазваме до край
и го превърнем в идеал
чрез вяра, прошка и любов
ще заживеем в земен рай.
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
С тех пор, как мир наш сотворён
В ярме и царь и гегемон
Спешим избавиться вериг
Нам не подвластен этот миг.
В плену у тела и страстей
Живём и ждём своих смертей
Но трудно в голову вложить
Как важно нам духовно жить.
Но как отпор дать кабале.
Ты - просишь дать тебе совет
А ключ - Спасителя завет:
Когда войдут к нам в плоть и кровь
Прощенье, вера и любовь -
Рай воцарится на земле.
Свидетельство о публикации №112031802725