Латинские выражения A-Z и словoсочетания 26 Ben-Bi
1. Beneficia dare qui nescit, injuste petit
Тот кто не знает как делать добро, должен
спросить о несправедливости
2. Beneficia plura recipit qui scit reddere
Много доброго получает тот, кто знает как
возвращать
3. Beneficia usque eo lacta sunt, dum videntur exoivi
posse
Благодеяние настолько приемлемо, насколько принимающий
думает, что он может адекватно возвратить
4. Beneficium accipere libertatem vendere est
Получить благодеяние значить продать свою свободу
5. Beneficium dignis ubi des, omnes obliges
Там, где жалуешь благодеяние, дороже его и предпочти-
тельнее всего будет обязательство
6. Beneficum invito non datur
Благодеяние скупого не подарок.
(Благодеяние с дурным намерением не подарок)
7. Beneficum meminisse debet is, in quem collocata sunt;
non commemorare qui contulit
Тот, кто получает благодеяние, должен помнить об этом;
тот, кто благодействует не должен упоминать о нем
8. Beneficum non in eo quod fit aut datur constitit, sed
in ipso facientis aut dantis animo: animus est enim qui
beneficiis dat pretium
Благодеяние состоит не самом предмете дарения или в дея-
нии, но в духе, в каком дарится и делается; так как дух
является самой ценностью благодеяния
9. Beneficium saepe dare, docere est reddere
Часто благодеяние учит, что можешь получить в ответ
10. Beneficus est qui non sui, sed alterius causa benigne
facit
Добродетель тот, кто действует с добром, не ради самого
себя, но для других
11. Benignior sententia in verbis generalibus seu dubiis est
praeferenda
В случаях, где применяются общие или многозначительные
слова, благорасполагающая конструкция выражения предпоч-
тительна
12. Benignitas quae constat ex opera et industria honestior
est, et latius patet, et prodesse potest pluribus
Благо, сущностью которого являестя работа или промысел,
более благородно и более значимо в своих результатах,
чем сила примитивного щедрого благодеяния (пустой разда-
чи денег)
13. Benigno numine
По благосклонности провидения
14. Benignus etiam dandi causam cogitat
Даже благодетельный человек принимает во внимание почву
для своего деяния
15. Bis dat, qui cito dat
Тот дает дважды, кто дает немедля
16. Bis est gratum, quod opus est, si ultro offeras
То, что дается по вашей инициативе, вдвойне воспринимается
17. Bis interimitur qui suis armis perit
Наказывается дважды тот, кто наказывает себя своими руками
18. Bis peccare in bello non licet
На войне дважды не ошибаются
19. Bis pueri senes
Старый человек дважды ребенок
20. Bis vincit, qui se vincit in victoria
Тот победил дважды, кто победив, превозмог самого себя
Подборка и перевод В. Панченко (vipanch), 2012
Свидетельство о публикации №112031703206