Lilliput пьеса целиком
Действующие лица:
Бетти
Рельф – её муж
Флин - её любовник и его друг
1-й Зритель
2-й Зритель
1-ая Зрительница
2-ая Зрительница
Картина первая
Огромный стакан в блестящем подстаканнике, на половину заполнен чаем, в чае барахтаясь, захлебывается лилипут ФЛИН.
Два других лилипута (РЕЛЬФ и БЕТТИ) плачут. Женщина заходится в истерике, а мужчина, повернувшись в профиль, и прислонившись щекой к стеклу стакана, рыдает, обняв стакан, и кричит:
РЕЛЬФ – Люди, люди, люди! Ну сделайте же что ни будь! Господи, ну за что ты так?! Со всеми!!!
Две минуты назад я хотел, что бы мой лучший друг умер – и вот – он тонет, а я этому не рад!.. (БЕТИ перебивая мужа, истошно кричит) Бетти – Да сделай же что ни будь! ГОСПОДИ ПОМОГИ! Я буду верна только мужу! (Обращаясь к РЕЛЬФУ) – Я сделаю всё, что ты захочешь! Я буду любить только тебя! Ну пожалуйста, пожалуйста , пожалуйстаАААА (переходит на визг. Рельф, перебивая её, продолжает ) РЕЛЬФ - …а я этому не рад! Я не рад, что любовник моей жены тонет! Я хочу его спасти, но не могу (стакан действительно огромен, одному туда не забраться)! Господи, ты лишил меня за минуту и жены и единственного друга, по одной моей глупой просьбе! Почему сей час тону не я, люди!!!! (обращаясь в зал) – Люди, сделайте что ни-будь!
Господи, я просил у тебя счастья: быть с любимой женщиной! И полюбил дочь короля своей страны!
Я просил даровать нам тихую гавань! И мы втроём бежали сюда! (На фоне монолога БЕТТИ бьется в истерике, пытаясь залезть на стакан, ФЛИН тонет прижимаясь в конвульсиях к стеклу с обратной стороны с неестественной гримасой) Я просил тебя помочь нам выжить, после того как слег с лихорадкой и Флинт оскал нам сахар с этого огромного буфета, через всю кухню! (В зал) – Ну вы то, ЛЮДИ! Киньте хотя бы меня в этот стакан! Если не можете вытащить его! (Тыкает пальцем в застывшую гримасу друга)
Гаснет свет – прожекторы высвечивают в зале двух мужчин:
- 1й зритель – Вот лилипуты...
- 2й зритель – Какие лилипуты? Это же люди! (перебивая друг друга)
1й – Какие люди? В стакан таких размеров видели, где нибудь?
2й – А про Бога у лилипутов слышали, что ни будь?
1й – А сами то, про лилипутов много знаете?
2й - Знаете это вы про них много и про их Бога!
1й – Ради Бога! – Вы стакан – то видели?
2й – Мы то – видели, а вам лилипуты приснились в страшном сне?! (споря, но успокаиваясь, идут с разных сторон освещаемые двумя прожекторами, через зал к стакану)
1й – А вам, что не приснились? Вдвоём, возле стакана чая – один пианист – другой женатый – тот, который со стельками – тот выше. Так?
2й – Нет, выше тот – что без стелек, а любовник – врал!
1й – Вот. Ведь одно и тоже видели! (мужа и жены на сцене уже нет, два луча сливаются в один, высвечивая собеседников и утонувшего. Мужчины, поднимают руки, как бы примеряясь, кто лилипут, а кто нет. Очевидно, что все одинаковы. Задержав руки на стекле, поворачиваются лицом к залу. Испуганно и ошеломленно говорят хором)
1й}
} -УМЕР
2й}
Гаснет свет.
Картина вторая:
Стакан, но уже без Флина. Куб размером с журнальный столик – рафинад. Стул-наперсток, кровать - спичечный коробок вплотную придвинута сбоку стакана. На кровати лежит Рельф. Болезненно поднимает голову. Не понятно – толи он болен, толи пьян… скорее и то и другое. Зовет жену.
РЕЛЬФ – Бетти… Бетти… (спустя некоторое время появляется жена) Бетти
БЕТТИ – Да, Рельф… (на лице смешанны меланхолия и раздражение)
РЕЛЬФ – Бетти, какое сегодня число?
БЕТТИ – Пятое, Рельф…
РЕЛЬФ – Так ведь завтра сорок дней у Флина! (Оживляясь, приподнимается на локтях.). Бетти, надо что-то сделать…
БЕТТИ – А что? В нашем доме всегда всё организовывал мужчина… Сначала муж… Потом любовник…
РЕЛЬФ – Бетти, ты же видишь – я болен, а Флин – умер. В этой стране остались только Бог, и ты…
…Я похоронил друга со всеми почестями в цветочном горшке в гостиной (в пространство) – От кухонного стола, до подоконника - это – пол Ирландии! (К зрителям) А спускаться со стола по холщёвой нити? А подниматься по тюли на подоконник, с трупом любовника жены на закорках? А КОШКИ?!!
Дорогая, кому ты молишься всё время?..
…И о чём?..
БЕТТИ – Я молюсь, что бы мы все вернулись в то время, когда солнце грело не через окно… А мы обнимались, и мечтали вместе состариться.
РЕЛЬФ – Я с тобой? Или ты с Флином?
БЕТТИ – (рассеянно) Что?
РЕЛЬФ – «Обнимались и мечтали вместе состарится»! Мы же все-таки родом из «Lilliput»,(с обидой и иронией) а не из Швеции!
БЕТТИ (в легкой прострации) – Я даже не знаю, где брать свечи для поминок. Одна свеча, как полено…
РЕЛЬФ – Парафиновые, для торта… в ящике под раковиной – легче наших швабр…
БЕТТИ – Дома, я ни когда не держала в руках швабры…
РЕЛЬФ – Держать в руках две судьбы разом – гораздо тяжелее, чем одну швабру. У тебя и тут швабры нет – всё протирают хозяева – люди (показывает рукой в зал)…
А если бы ты не была такой трусихой, мы все бы слетали на море первым классом. В кошельке!
Это же и пляж, и рестораны, и клубы… И культурная программа – деньги берут везде!..
Кстати, это придумал Флин! Я поддержал!
Тебе он наверняка сказал первой…
… Два любящих мужчины!..
Закрыла глаза – открыла – есть еда!..
Закрыла глаза – открыла – всё убрано и чисто!!.
Открыла и В ДРУГОЙ СТРАНЕ! НА КУРОРТЕ!
ДВА МУЖИКА В ПОСТЕЛИ!!! (Хватаясь за голову – падает в кровать. Свет гаснет, и прожектор высвечивает только Бетти. По каменному, посеревшему лицу текут слёзы, она размешивает лекарство для мужа).
БЕТТИ – Я была беременна (лицо становится вдруг испуганным) – вы оба не знали (становится ясно, что Бетти была беременна от Флина).
РЕЛЬФ – (из глубины темной сцены с ужасом и отчаяньем кричит) – Лилипут! ЛИЛИПУТ!!!! (Бетти в страхе закрывает лицо руками).
Гаснет свет
Картина третья:
Бетти нет, обстановка та же. Из-за стакана появляется Рельф. Корячась, он тащит большую связку парафиновых свечей. Из ниоткуда взявшийся голос Флина, заставляет Рельфа уронить охапку.
ФЛИН – Ну и куда ты их будешь втыкать? Торта сегодня не будет… А добраться тебе до икон, в этом доме, всё равно, что человеку – паралитику на Эверест…
РЕЛЬФ – Кто здесь? Это ты, Флин?
ФЛИН – Звучит как анекдот: в доме всего два лилипута, они встречаются на столе и один другого спрашивает: это ты Флин?
РЕЛЬФ – (шепотом) оййойойойой… это даже не дежавю… (смотрясь в отражение в подстаканнике, показывает глаза, проверяет язык) – И не горячка…
ФЛИН – Да, ты разговариваешь со мной – с твоим другом (появляется с другой стороны стакана)
РЕЛЬФ – (успокоившись, идет, и садится на край сцены, разговаривает с Флином через плечо, глаза смотрят в зал) – Друг… Мёртвый!.. Друг – ходит в гости к моей жене, когда меня нет дома. Друг едет с семейной парой в чужую страну!..
ФЛИН – (искренне) Что бы помочь…
РЕЛЬФ – …Жене своего друга! Флин, ты даже после смерти не престал врать!
ФЛИН – Как будто ты не врал: «Бетти, давай убежим из дворца – нам будет хорошо вместе, и ты будешь счастлива». Девочка была дочерью короля! У нее было все!
РЕЛЬФ – А любовь?
ФЛИН – Ну был бы её любовником – на здоровье! Для этого не нужно доставать луну, и тащится жить в другую страну, рядом со стаканом – гигантом…
РЕЛЬФ – (передразнивая) Ну и был бы её любовником… ой, я забыл, что ты им и был… (злясь в отчаянии) Почему ты не дал мне сдохнуть от лихорадки!!! Тогда хотя бы два лилипута в этой стране, были бы счастливы!!!
На протяжении всего разговора, Флин всё ближе, и ближе подходит к Рельфу. Садясь рядом, с грустью кладет ему руку на плечо. Оба сидят, и болтают ногами.
РЕЛЬФ – Я врал, что бы не было страшно за завтра – ведь если завтра может быт несчастным, оно заражает и принцессу и служанку…
ФЛИН – Ты прав… прости меня…
РЕЛЬФ – То уж тут теперь – если бы я влюбился в свою жену, а она была бы твоей – я вообще, убил бы тебя! (Оба ухмыляются)
Смотрят в глаза друг другу, столкнувшись лбами, и держась, каждый, за затылок собеседника)
РЕЛЬФ – Даже гипотеза неудавшегося завтра – заразна для них! Они (женщины) начинают болеть, и долго мучатся! (К Флину) А мы можем просто умереть. Умереть, не мучая любимых, дав им надежду на новое счастье. (В зал) Наверное…
Занавес.
Действие второе:
Занавес закрыт. Прожекторы направлены в зал и высвечивают двух женщин.
1-ая Зрительница – (с возмущением) Вот сволочи! Что люди, что лилипуты! Нет бы - правду сказать.
2-ая Зрительница – (с иронией к собеседнице молниеносно парируя) «Дорогая, я не могу зарабатывать денег в этой стране. Я профессиональный музыкант, но на таких огромных клавишах играть не смогу…
1-ая Зрительница – А с клавиши на клавишу?
2-ая Зрительница – Ты сама-то пробовала? (Многозначительная пауза).
Играть в этой стране я не могу, не могу грузить уголь (он тоже не маленький), а на бирже труда меня в упор не видят…
1-ая Зрительница – (с досадой) Лилипут…
2-ая Зрительница – Любимая, ты вышла замуж за лилипута. Я люблю тебя. Что бы мы как-то жили здесь, я, предполагая наши трудности – прихватил всё добро, какое только можно было, тут же из буфета, у людей хозяев этого дома…
1-ая Зрительница – А я то, тебе доверилась!..
2-ая Зрительница – (с издевкой) Ну правильно, надо же было выйти замуж за того лилипута, который заставил чужую жену изменить мужу…
Прожекторы гаснут, открывается занавес.
На краю стакана сидит Рельф с флягой. Перевесившись вниз, он пытается зачерпнуть в неё чай (как когда-то Флин), Флин сидит на краю комка сахара.
ФЛИН – (через плечо) – А ведь ты мог всё исправить…
РЕЛЬФ - (кряхтя, устраивается для диалога на краю стакана) – А ты – как всегда вовремя: Женщина заболела, муж не умер, а любовник уже пришёл лечить.
ФЛИН – (с грустью) Ты забыл – я то – умер…
РЕЛЬФ - (с раздражением, сей час главное достать чай) – Слушай, ты знаешь, что у Бетти сей час ангина и ей нужен этот чай! Чего же ты меня отвлекаешь! (лезет за чаем)
ФЛИН – (в меланхолии) – А ведь она ждала тебя долго. Каждый раз после ваших ссор. Звала.
РЕЛЬФ – (с интересом) Зала? Звонила? Писала – «вернись, Рельф – мне плохо»?
ФЛИН – Она стонала!
РЕЛЬФ - Зовут кого-то конкретно, а стонут вообще – в пространство!.. (встает, качаясь на краешке, жестикулируя и возмущаясь) Да ты знаешь, сколько я просил прощения? Ты знаешь, сколько я стоял, в мороз на карнизе с той стороны? И слышал эти стоны? Меня пустили, думаешь?
Сколько я этих сказок счастья понастроил! Я и сей час, до сих пор на краю балансирую. Тебя уже нет, почти нет нас с Бетти! (Кричит, размахивает руками для равновесия). А я - стою на краю и не отпускаю любимую женщину в безнадегу и болезнь!
ФЛИН – (переживая за друга, раскачивающегося на верху) – Ну хватит... Хватит… Чай там, не пролей!
РЕЛЬФ – (горячась ещё больше) Думаешь, почему она сей час болеет?
ФЛИН – (Повышая голос) – Ну всё, успокойся, слышишь?
РЕЛЬФ - Господи, что ж ты мне не дал сдохнуть тогда – на карнизе!
ФЛИН – ПЕРЕСТАНЬ УЖЕ!
РЕЛЬФ - А теперь с другой стороны окна, на подоконнике, могила моего друга… (переходит на крик) И ЛЮБОВНИКА МОЕЙ ЖЕНЫ!!!
ФЛИН – Сей час же ПЕРЕСТАНЬ! МЫ ЛЮБИЛИ ДРУГ ДРУГА!
РЕЛЬФ - А Бетти тебе ОБ ЭТОМ СКАЗАЛА? Или это был СТОН В ПРОСТРАНСТВО?!!
ФЛИН – ТЫ ПОШЛЯК! В тебе ни когда не было романтики! А Бетти этого не хватало!
РЕЛЬФ - (орёт) А она тебе рассказывала, как я ей три розы притащил? Мы потом лепестки как постельное бельё две недели использовали – каждый день новое!
А что она знала, что я там – на карнизе, за стеклом? А я знал, что она знает! И как два дурака, мы ни чего не делали?
ФЛИН – Не знал…
РЕЛЬФ - (С болью орёт) А то, что она была беременна, и из-за этого отказалась от поездки на море? Это ТЫ знал, мой друг лилипут?!!
ФЛИН – (яростно начинает биться затылком о стенку стакана и остервенело орёт) – Лилипут! ЛИЛИПУТ! ЛИЛИПУТ!
Не удержавшись - Рельф падает в чай, начинает тонуть. Флин с испугом поворачивается и смотрит на тонущего друга. Повернувшись в профиль, и прислонившись щекой к стеклу стакана, рыдает, обняв стакан, и кричит (сцена вначале повторяется, но без Бетти).
ФЛИН - Люди, люди, люди! Господи, ну за что ты так?! Со всеми!!!
Секунду назад я хотел, что бы мой лучший друг умер – и вот – он тонет, а я этому не рад!.. Я хочу его спасти, но не могу! Люди, я не знал, что могу лишиться еще чего-то, самого дорогого! Почему сей час тону не я, люди!!!! Люди, да сделайте что ни будь! ААААаааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!
Свет гаснет, прожектор высвечивает на краю сцены Бетти – она плачет – она одна…
Занавес.
Нет в мире ни чего важнее потерянного…
Идея автора.
Образы взяты из сценария Г.Горина «Дом, который построил Свифт»
09.03.2012.
Свидетельство о публикации №112031710651