Lilliput пьеса целиком

                Пьеса в двух действиях, без антракта.

Действующие лица:
Бетти
Рельф – её муж
Флин - её любовник и его друг
1-й Зритель
2-й Зритель
1-ая Зрительница
2-ая Зрительница


Картина первая
Огромный стакан в блестящем подстаканнике,  на половину заполнен чаем, в чае барахтаясь, захлебывается лилипут ФЛИН.
Два других лилипута (РЕЛЬФ и БЕТТИ) плачут. Женщина заходится в истерике, а мужчина, повернувшись в профиль, и прислонившись щекой к стеклу стакана, рыдает, обняв стакан, и кричит:

РЕЛЬФ – Люди, люди, люди! Ну сделайте же что ни будь! Господи, ну за что ты так?! Со всеми!!!
Две минуты назад я хотел, что бы мой лучший друг умер – и вот – он тонет, а я этому не рад!.. (БЕТИ перебивая мужа, истошно кричит)            Бетти – Да сделай же что ни будь! ГОСПОДИ ПОМОГИ! Я буду верна только мужу! (Обращаясь к РЕЛЬФУ) – Я сделаю всё, что ты захочешь! Я буду любить только тебя! Ну пожалуйста, пожалуйста , пожалуйстаАААА (переходит на визг. Рельф, перебивая её, продолжает ) РЕЛЬФ - …а я этому не рад! Я не рад, что любовник моей жены тонет! Я хочу его спасти, но не могу (стакан действительно огромен, одному туда не забраться)! Господи, ты лишил меня за минуту и жены и единственного друга, по одной моей глупой просьбе! Почему сей час тону не я, люди!!!! (обращаясь в зал) – Люди, сделайте что ни-будь!
Господи, я просил у тебя счастья: быть с любимой женщиной! И полюбил дочь короля своей страны!
Я просил даровать нам тихую гавань! И мы втроём бежали сюда! (На фоне монолога БЕТТИ бьется в истерике, пытаясь залезть на стакан, ФЛИН тонет прижимаясь в конвульсиях к стеклу с обратной стороны с неестественной гримасой)    Я просил тебя помочь нам выжить, после того как слег с лихорадкой и Флинт оскал нам сахар с этого огромного буфета, через всю кухню! (В зал) – Ну вы то,  ЛЮДИ! Киньте хотя бы  меня в этот стакан! Если не можете вытащить его! (Тыкает пальцем в застывшую гримасу друга) 

Гаснет свет – прожекторы высвечивают в зале двух мужчин:

- 1й зритель – Вот лилипуты...

- 2й зритель – Какие лилипуты? Это же люди!  (перебивая друг друга)

1й – Какие люди? В стакан таких размеров видели, где нибудь?
                2й – А про Бога у лилипутов слышали, что ни будь?
                1й – А сами то, про лилипутов много знаете?
2й -  Знаете это вы про них много и про их Бога!
                1й – Ради Бога! – Вы стакан – то видели?   
                2й – Мы то – видели, а вам лилипуты приснились в страшном сне?! (споря, но успокаиваясь, идут с разных сторон освещаемые двумя прожекторами, через  зал к стакану)

1й – А вам, что не приснились? Вдвоём, возле стакана чая – один пианист – другой женатый – тот, который со стельками – тот выше. Так?

2й – Нет, выше тот – что без стелек, а любовник – врал!

1й – Вот. Ведь одно и тоже видели! (мужа и жены на сцене уже нет, два луча сливаются в один, высвечивая собеседников и утонувшего. Мужчины, поднимают руки, как бы примеряясь, кто лилипут, а кто нет. Очевидно, что все одинаковы. Задержав руки на стекле, поворачиваются лицом к залу. Испуганно и ошеломленно говорят хором)
1й}
       } -УМЕР
2й}

Гаснет свет.

Картина вторая:

Стакан, но уже без Флина. Куб размером с журнальный столик – рафинад. Стул-наперсток, кровать - спичечный коробок вплотную придвинута сбоку стакана. На кровати лежит Рельф. Болезненно поднимает голову.  Не понятно – толи он болен, толи пьян… скорее и то и другое. Зовет жену.

РЕЛЬФ – Бетти… Бетти… (спустя некоторое время появляется жена) Бетти

БЕТТИ – Да, Рельф… (на лице смешанны меланхолия и раздражение)

РЕЛЬФ – Бетти, какое сегодня число?

БЕТТИ – Пятое, Рельф…

РЕЛЬФ – Так ведь завтра сорок дней у Флина! (Оживляясь, приподнимается на локтях.). Бетти, надо что-то сделать…

БЕТТИ – А что? В нашем доме всегда всё организовывал мужчина… Сначала муж… Потом любовник…

РЕЛЬФ – Бетти, ты же видишь – я болен, а Флин – умер. В этой стране остались только Бог, и ты…
…Я похоронил друга со всеми почестями в цветочном горшке в гостиной (в пространство) – От кухонного стола, до подоконника -  это – пол Ирландии! (К зрителям) А спускаться со стола по холщёвой нити? А подниматься по тюли на подоконник, с трупом любовника жены на закорках? А КОШКИ?!!

Дорогая, кому ты молишься всё время?..
…И о чём?..

БЕТТИ – Я молюсь, что бы мы все вернулись в то время, когда солнце грело не через окно… А мы обнимались, и мечтали вместе состариться.

РЕЛЬФ – Я с тобой? Или ты с Флином?

БЕТТИ – (рассеянно) Что?

РЕЛЬФ – «Обнимались и мечтали вместе состарится»! Мы же все-таки родом из «Lilliput»,(с обидой и иронией)  а не из Швеции!

БЕТТИ (в легкой прострации) – Я даже не знаю, где брать свечи для поминок. Одна свеча, как полено…

РЕЛЬФ – Парафиновые, для торта… в ящике под раковиной – легче наших швабр…

БЕТТИ – Дома, я ни когда не держала в руках швабры…

РЕЛЬФ – Держать в руках две судьбы разом – гораздо тяжелее, чем одну швабру. У тебя и тут швабры нет – всё протирают хозяева – люди (показывает рукой в зал)…
   А если бы ты не была такой трусихой, мы все бы слетали на море первым классом. В кошельке!
Это же и пляж, и рестораны, и клубы… И культурная программа – деньги берут везде!..
Кстати, это придумал Флин! Я поддержал!
Тебе он наверняка сказал первой…
… Два любящих мужчины!..
Закрыла глаза – открыла – есть еда!..
Закрыла глаза – открыла – всё убрано и чисто!!.
Открыла и В ДРУГОЙ СТРАНЕ! НА КУРОРТЕ!
ДВА МУЖИКА В ПОСТЕЛИ!!! (Хватаясь за голову – падает в кровать. Свет гаснет, и прожектор высвечивает только Бетти. По каменному, посеревшему лицу текут слёзы, она размешивает лекарство для мужа).

БЕТТИ – Я была беременна (лицо становится вдруг испуганным) – вы оба не знали (становится ясно, что Бетти была беременна от Флина).

РЕЛЬФ – (из глубины темной сцены с ужасом и отчаяньем кричит) – Лилипут! ЛИЛИПУТ!!!! (Бетти в  страхе закрывает лицо руками).

Гаснет свет

Картина третья:

Бетти нет, обстановка та же. Из-за стакана появляется Рельф.  Корячась, он тащит  большую связку парафиновых свечей. Из ниоткуда взявшийся голос Флина, заставляет Рельфа  уронить охапку.

ФЛИН – Ну и куда ты их будешь втыкать? Торта сегодня не будет… А добраться тебе до икон, в этом доме, всё равно, что человеку – паралитику на Эверест…

РЕЛЬФ – Кто здесь? Это ты, Флин?

ФЛИН – Звучит как анекдот: в доме всего два лилипута, они встречаются на столе и один другого спрашивает: это ты Флин?

РЕЛЬФ – (шепотом) оййойойойой… это даже не дежавю… (смотрясь в отражение в подстаканнике, показывает глаза, проверяет язык) – И не горячка…

ФЛИН – Да, ты разговариваешь со мной – с твоим другом (появляется с другой стороны стакана)

РЕЛЬФ – (успокоившись, идет, и садится на край сцены, разговаривает с Флином через плечо, глаза смотрят в зал) – Друг… Мёртвый!.. Друг – ходит  в гости к моей жене, когда меня нет дома. Друг едет с семейной парой в чужую страну!..

ФЛИН – (искренне) Что бы помочь…

РЕЛЬФ – …Жене своего друга! Флин, ты даже после смерти не престал врать!

ФЛИН – Как будто ты не врал: «Бетти, давай убежим из дворца – нам будет хорошо вместе, и ты будешь счастлива». Девочка была дочерью короля! У нее было все!

РЕЛЬФ – А любовь?

ФЛИН – Ну был бы её любовником – на здоровье! Для этого не нужно доставать луну, и тащится жить в другую страну, рядом со стаканом – гигантом…

РЕЛЬФ – (передразнивая) Ну и был бы её любовником… ой, я забыл, что ты им и был… (злясь в отчаянии) Почему ты не дал мне сдохнуть от лихорадки!!! Тогда хотя бы два лилипута в этой стране, были бы счастливы!!!

На протяжении всего разговора, Флин всё ближе, и ближе подходит к Рельфу. Садясь рядом, с грустью кладет ему руку на плечо. Оба сидят, и болтают ногами.

РЕЛЬФ – Я врал, что бы не было страшно за завтра – ведь если завтра может быт несчастным, оно заражает и принцессу и служанку…

ФЛИН – Ты прав… прости меня…

РЕЛЬФ – То уж тут теперь – если бы я влюбился в свою жену, а она была бы твоей – я вообще, убил бы тебя! (Оба ухмыляются)

Смотрят в глаза друг другу, столкнувшись лбами, и держась, каждый, за затылок собеседника)

РЕЛЬФ – Даже гипотеза неудавшегося завтра – заразна для них! Они (женщины) начинают болеть, и долго мучатся! (К Флину) А мы можем просто умереть. Умереть, не мучая любимых, дав им надежду на новое счастье. (В зал) Наверное…

Занавес.

Действие второе:

Занавес закрыт.  Прожекторы направлены в зал и высвечивают двух женщин.

1-ая Зрительница – (с возмущением) Вот сволочи! Что люди, что лилипуты! Нет бы - правду сказать.

2-ая Зрительница – (с иронией к собеседнице молниеносно парируя) «Дорогая, я не могу зарабатывать денег в этой стране. Я профессиональный музыкант, но на таких огромных клавишах играть не смогу…

1-ая Зрительница – А с клавиши на клавишу?

2-ая Зрительница – Ты сама-то пробовала? (Многозначительная пауза).
Играть в этой стране я не могу, не могу грузить уголь (он тоже не маленький), а на бирже труда меня в упор не видят…

1-ая Зрительница – (с досадой) Лилипут…

2-ая Зрительница – Любимая, ты вышла  замуж за лилипута. Я люблю тебя. Что бы мы как-то жили здесь, я, предполагая наши трудности – прихватил всё  добро, какое только можно было, тут же из буфета, у людей хозяев этого дома…

1-ая Зрительница – А я то, тебе доверилась!..

2-ая Зрительница – (с издевкой) Ну правильно, надо же было выйти замуж за того лилипута, который заставил чужую жену изменить мужу…

Прожекторы гаснут, открывается занавес.

На краю стакана сидит Рельф с флягой. Перевесившись вниз, он пытается зачерпнуть в неё чай (как когда-то Флин),  Флин сидит на краю комка сахара.

 ФЛИН – (через плечо) – А ведь ты мог всё исправить…

РЕЛЬФ  - (кряхтя, устраивается для диалога на краю стакана) – А ты – как всегда вовремя: Женщина заболела, муж не умер, а любовник уже пришёл лечить.

ФЛИН – (с грустью) Ты забыл – я то – умер…
РЕЛЬФ  - (с раздражением, сей час главное достать чай) – Слушай, ты знаешь, что у Бетти сей час ангина и ей нужен этот чай! Чего же ты меня отвлекаешь! (лезет за чаем)

ФЛИН – (в меланхолии) – А ведь она ждала тебя долго. Каждый раз после ваших ссор. Звала.

РЕЛЬФ – (с интересом) Зала? Звонила? Писала – «вернись, Рельф – мне плохо»?

ФЛИН – Она стонала!

РЕЛЬФ  - Зовут кого-то конкретно, а стонут вообще – в пространство!.. (встает, качаясь на краешке, жестикулируя и возмущаясь) Да ты знаешь, сколько я просил прощения? Ты знаешь, сколько я стоял, в мороз на карнизе с той стороны? И слышал эти стоны? Меня пустили, думаешь?
Сколько я этих сказок счастья понастроил! Я и сей час, до сих пор на краю балансирую. Тебя уже нет, почти нет нас с Бетти! (Кричит, размахивает руками для равновесия). А я   - стою на краю и не отпускаю любимую женщину в безнадегу и болезнь!

ФЛИН – (переживая за друга, раскачивающегося на верху) – Ну хватит... Хватит… Чай там, не пролей!

РЕЛЬФ – (горячась ещё больше) Думаешь, почему она сей час болеет?

ФЛИН – (Повышая голос) – Ну всё, успокойся, слышишь?

РЕЛЬФ  - Господи, что ж ты мне не дал сдохнуть  тогда – на карнизе!

ФЛИН – ПЕРЕСТАНЬ УЖЕ!

РЕЛЬФ  - А теперь с другой стороны окна, на подоконнике, могила моего друга… (переходит на крик) И ЛЮБОВНИКА МОЕЙ ЖЕНЫ!!!

ФЛИН – Сей час же ПЕРЕСТАНЬ! МЫ ЛЮБИЛИ ДРУГ ДРУГА!

РЕЛЬФ  - А Бетти тебе ОБ ЭТОМ СКАЗАЛА? Или это был СТОН В ПРОСТРАНСТВО?!!

ФЛИН – ТЫ ПОШЛЯК! В тебе ни когда не было романтики! А Бетти этого не хватало!

РЕЛЬФ  - (орёт) А она тебе рассказывала, как я ей три розы притащил? Мы потом лепестки как постельное бельё две недели использовали – каждый день новое!
А что она знала, что я там – на карнизе, за стеклом? А я знал, что она знает! И как два дурака, мы ни чего не делали?

ФЛИН – Не знал…

РЕЛЬФ  - (С болью орёт) А то, что она была беременна, и из-за этого отказалась от поездки на море? Это ТЫ знал, мой друг лилипут?!!

ФЛИН – (яростно начинает биться затылком о стенку стакана и остервенело орёт) – Лилипут! ЛИЛИПУТ! ЛИЛИПУТ!

Не удержавшись  - Рельф падает в чай, начинает тонуть. Флин с испугом поворачивается и смотрит на тонущего друга. Повернувшись в профиль, и прислонившись щекой к стеклу стакана, рыдает, обняв стакан, и кричит (сцена вначале повторяется, но без Бетти).

ФЛИН - Люди, люди, люди! Господи, ну за что ты так?! Со всеми!!!
Секунду назад я хотел, что бы мой лучший друг умер – и вот – он тонет, а я этому не рад!.. Я хочу его спасти, но не могу! Люди, я не знал, что могу лишиться еще чего-то, самого дорогого! Почему сей час тону не я, люди!!!! Люди, да сделайте что ни будь! ААААаааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!

Свет гаснет, прожектор высвечивает на краю сцены Бетти – она плачет – она одна…

Занавес.


Нет  в мире ни чего важнее потерянного…

Идея автора.
Образы взяты из сценария Г.Горина «Дом, который построил Свифт»

09.03.2012.


Рецензии