Я - зеркало
В себе я заключаю отраженье.
Как переводчик переводит стих,
Перевожу на них самих их отношенье.
И пусть нелестно говорят все обо мне,
И пусть слова булыжником бросают,
Я отражаю под поверхностью на дне
Лишь то, что под собой одежды не скрывают.
Но лишь немногие способны осознать
Простую истину, что скрыта пеленою:
Чем зеркало словами осквернять,
Не лучше ль поработать над собою?
Не лучше ли достать из глаз своих бревно,
Чем пробовать найти иголки в сеновале.
Ведь каждый может бросить в зеркала окно
Булыжник... если им в ответ их отношенье дали.
Свидетельство о публикации №112031604905