Седая легенда
Валькирий - мальчик лет 10
Он же – юноша лет 16
Он же – капитан пиратского фрегата.
Swallow * – мать Валькирия.
Капитан пиратов.
Боцман пиратов.
1 матрос.
2 матрос.
Жених, его невеста Чика – молодожёны.
Остальные лица:
Король,
брат короля, его дама, министр и другие лица.
Команда пиратского фрегата,
Команда шхуны молодожёнов,
Команда королевского корабля.
* Swallow (англ.)---------------------- Ласточка.
Пролог:
Голос за сценой читает вступление. (Возможно, по очереди читают два пирата)
Чтоб жизнь не проклинать
Сдержи свои проступки.
Себя спроси: «Что скажет моя мать?"
И не иди дурному на уступки.
В пещере мрачной и глубокой,
Где только море знало вход,
Таился узкий, одинокий,
С великой страшной тайной грот.
Туда охотников не много
Приплыть старалось в мёртвый штиль.
Им всем была одна дорога,
Дырявить дно об острый шпиль.
Там скалы под водой скрывались,
А крабы жертвами питались.
Волна вздымалась высоко,
А море было глубоко.
В тот грот лишь чайки прилетали,
И то, лишь в яркий светлый день,
На миг в пещеру залетали
И прочь летели, видев тень.
А узнавали тень по реям,
По шкивам, якорю, флажкам,
По грозным в битве батареям,
Их чёрным и пустым кружкам.
Там был от глаз людских запрятан
Морской фрегат, морская быль.
На все века давно проклят он,
На нём седой легенды пыль…
Действие 1. Явление 1
Мальчишка смотрит на бой рыцарей из-за скал. Бой удаляется. Мальчик поднимает палку и начинает имитацию боя с воображаемым противником.
Валькирий: К врагу подкрадываюсь тихо
И в бой вступаю очень лихо,
Вот враг от нас и удирает,
Отряд мой снова побеждает.
Действие 1 Явление 2:
Появляется мать Валькирия.
Swallow: Сынок, мечтаешь быть как твой отец,
И стать великим капитаном,
(с горечью) Тебя такой же ждёт конец, Столкнувшись с страшным ураганом.
Валькирий: Не уговаривай меня,
На этот шаг давно решился,
Не зря же я на корабле –
Средь волн морских у вас родился.
Я стану в море капитаном,
Как подобает быть мужчине,
Со славой проплыву по странам,
И обрету покой… в пучине.
Swallow: (со вздохом) Видно во век судьба такая
У настоящих моряков,
Мать иль жена своих встречая,
Стоят всю ночь у маяков.
Были бы крылья – полетела,
Навстречу ветру и волне,
Я б сына защитить сумела,
В чужой далёкой стороне.
Прошу у чаек рассказать мне,
Прошу дельфинов дать ответ,
Когда родного сына ждать мне
Когда встречать его фрегат?
Видно во век судьба такая
У настоящих моряков,
Свою зарю средь волн встречая,
Закат свой прячут под волной.
Действие 2 Явление 1:
Прошло лет пять.
Валькирий: Вот год шестнадцатый мой завершился,
Я стал средь этих скал сильней,
Со мной поспорить не решился
Никто из портовых парней.
(поднимает большой камень и бросает его на скалы, вызывая грохот)
О, как давно хочу я в море
Гулять средь волн на корабле,
Враги б мои хлебнули горя
И мне перечить не смогли б.
И карты я могу прочесть,
И в бой вступить за свою честь,
На корабле, среди морей
Я окажусь всегда сильней.
Идёт по пристани. Мгла, рассвет. На пристани подходит к какому-то кораблю без огней и опознавательных знаков.
А вот фрегат какой-то, славно,
Но почему он без огней?
И, видно, здесь стоит недавно,
И нет на палубе людей,
Команды, что-то не видать,
Наверно выпивши изрядно,
И некому меня прогнать,
От дрожи мне сейчас приятно,
Вот и судьба. Вот и подарок,
Запрячусь здесь, подальше от греха,
А завтра в море разберёмся,
Посмотрим у кого сильней рука.
Прячется за бочками.
Действие 3 явление 1:
Утро, капитан готовит свой корабль к бою, даёт распоряжения матросам.
Капитан: Готовьтесь к бою. Укройте лучше порох.
Что там за бочками за шорох?
(видит, притаившегося за бочками, Валькирия)
Ты кто? Как ты попал сюда, юнец?
Валькирий: (в сторону) Скажу ему, что
Я – певец!
Певцы умеют же читать,
Писать, играть, плясать,
В пригоде буду капитану,
Смогу помощником я стать.
Капитан: Уйди подальше в трюм, здесь страшно,
Тут будет бой сейчас кипеть.
С тобой мы позже разберёмся,
Как здесь посмел всю ночь сидеть?
Валькирий: Мой капитан, что будет бой?
Капитан: Запрячься в трюм, нас не позорь.
Валькирий: Позволь остаться и смотреть,
А если нужно – в бой вступить,
Сражаться в яростном огне,
Дозволь вступить в сраженье мне?
Капитан: А чем сражаться будешь, лирой?
Все смеются.
Валькирий: (с негодованием) Мне всё равно.
Да вот хотя б – двойной секирой.
Идёт бой. После боя, запятнанный кровью Валькирий, подходит с гордостью к капитану.
Валькирий: Ты видел, капитан, как я сражался рьяно?
Капитан: (протяжно и задумчиво) Да… Ты познал кровавый вкус побед.
Валькирий: (с гордостью) Теперь хожу от крови пьяный.
1 матрос: (в сторону с огорчением) Наделал мальчик страшных бед.
Действие 4 Явление 1:
Прошли десятки лет. Каюта капитана, за столом сидят капитан и Валькирий.
Капитан: Я стар, Валькирий, пора мне на покой,
Но свой фрегат возьму с собой,
А ты, на новом корабле,
Своих людей готовь сам к бою.
Валькирий: Как скажешь, я давно готов.
(в сторону со злорадной усмешкой) И рад сему, того не скрою.
Действие 5 Явление 1.
Swallow с Чикой лет десяти встречают в порту корабль.
Swallow: Приходим в порт, в который раз,
Завидев парус над волнами,
(с огорчением) Сегодня праздник не для нас,
В твой юбилей мой сын не с нами.
Чика: Мамуля, не роняй слезу,
Родной Валькирий скоро будет,
Он к нам спешит через грозу,
И утром с радостью разбудит.
Тем временем домой вернёмся,
Поведаешь рассказ о нём,
Я знаю, братика дождёмся,
С ним лучше всех мы заживём.
Swallow: (вспоминая рассказывает) Валькирий, морем упиваясь,
Ходил по берегу босой,
Мечтал о битвах, наслаждаясь,
И под волной найти покой.
Далёко в скалы уходил
И там рубился с вожделеньем
С врагом, что в мыслях породил,
Топил эскадры с наслажденьем.
Там научился фехтовать,
Рубить секирой, бить гарпуном,
Давать команды флагом шхунам.
Средь скал он сил своих набрался,
Мог спать спокойно на камнях,
Без страха с «марса» опускался,
Узлы вязал на всех ремнях.
И, если б, случай улыбнулся,
Он в одиссею б окунулся,
На корабле, среди морей
Валькирий стал бы всех сильней.
(обнимает Чику) И случай сыну подвернулся,
Взойти и скрыться в корабле,
Что ранним утром развернулся
И прочь ушёл в такой же мгле.
Ох, знал бы сын, как я скучаю,
Он был защитой для меня,
Вестей о нём не получаю,
Живу в тоске, судьбу кляня.
Но, сердцу моему отрада,
Живу теперь одной тобой,
(улыбается, глядя на Чику) Ты в моей жизни, как награда,
Спасибо, что хоть ты со мной.
Действие 6. Явление 1
Корабль. Все готовятся к бою.
Валькирий: К бою! К бою! Подпустим ближе, Ой, ля – ля!.
1 матрос: О, капитан, давай уйдём, ведь каравелла – короля.
Валькирий: Не спорь сейчас, корсар, со мною,
Я побогаче королей,
А мой корабль летит стрелою,
В бою нет равных мне людей.
1 матрос: Но будет много лишних жертв.
Валькирий: Коль слёзы жертв моих черпать рукою,
Не хватит время никому, (смеётся)
Мне шлют проклятия рекою.
2 матрос: (в сторону сокрушаясь) Ох, плачет плаха по нему.
Действие 6 Явление 2.
Идёт бой. После боя перед Валькирием стоит брат короля и дама.
Брат короля: Ты кто такой, посмел как, тля,
Напасть на брата короля?
Валькирий: Мне всё равно. Ведь я – Валькирий!
Я бы ограбил даже короля.
Без промедления убивает брата короля. Дама убегает к борту корабля.
Дама: Он – Валькирий злобный,
Забыл, что сам был плод утробный,
И где-то старенькая мать
С сестрой малой ждёт сына с моря,
Но лучше б ей совсем не знать,
Что сын приносит людям горе.
Не чтит он в жизни ничего,
Боятся имени его (прыгает в воду).
Валькирий: Ограбить всё! Корабль – продать.
Никто не должен нас догнать.
Действие 7. Явление 1.
Дворец короля. Король с министром.
Король: Валькирий??? Да как посмел он?
За ним охоту снарядить,
Министр: Сделано.
Король: И по пятам за ним ходить,
Министр: Сделано.
Король: Я обещаю всем наград,
Коль будет пойман злой пират.
Министр: (вздыхая) Он наслаждается разбоем,
У тела душу отнимает,
Он стал для всех людей изгоем,
И потому он обминает
Порты и гавани большие,
Где уж готов им «бант» на шеи,
Но видно счастье им смеётся,
Валькирий тот не уловим,
Поймать его не удаётся,
Он как назло не уязвим.
Разводит руками, уходят.
Действие 8. Явление 1.
Чика кружится вокруг жениха, с радостью разглядывая кольцо на безымянном пальце.
Чика: (поёт) Родной мой, нет, ещё роднее,
На свете нет тебя милее,
Свои сердца соединим,
Любовь навечно сохраним.
Жених: И нам не страшны океаны,
Я покажу тебе все страны,
Ты мой любимый человек,
Готов прожить с тобой весь век.
Танцуют вдвоём.
Чика: Мою мечту исполни свято,
Я не встречала с детства брата,
Хочу его на свадьбе видеть,
Отказом маму не обидеть.
Мне бы найти его скорей,
Среди бушующих морей,
Быть может, в этом мне поможешь?
И лет счастливых приумножишь.
Жених: Любимая, Цыплёнок милый,
От первых дней и до могилы,
Я для тебя отдам все силы,
Твой брат уже моя родня,
Учитель будет для меня.
Очаг семьи наш божий храм.
Доверимся семи ветрам,
Корабль ждёт бесценный груз,(подхватывает Чику на руки с радостно кружит её)
Лишений в море не боюсь,
Возьмём на поиск брата курс.
Действие 9. Явление 1.
Корабль Валькирия.
Валькирий: Давно уж рыщем жертву в море,
Неся с собою смерть и горе,
Вот вижу шхуну!
Радостно потирает руки.
1 матрос: (в сторону) Входит в раж.
Валькирий: Возьмём её на абордаж!
Действие 10. Явление 1.
Шхуна молодожёнов.
Идёт скоротечный бой, после боя Валькирий обращается к боцману.
Валькирий: Ну, вот, недолго бой на шхуне длился,
Матросов пленных мне построй.
Боцман: (с раздражением) В бою ты сильно распалился,
Матросы все нашли покой,
На палубе пустой остался
Жених с невестой молодой.
Щенок не знает, перед кем предстал,
В руке, смотри, меч заблистал,
Наполнен яростью и гневом.
Валькирий: Ему не жить, клянусь я небом.
Приближается к чете молодожёнов.
Убью я и молодожёнов,
Для них любовь милей наград,
Я срежу их, как виноград.
1 матрос: Я ставлю золотой…чужой,
Чтобы в неравном поединке
Исход дуэли угадать.
2 матрос: Ты опоздал,
Жених сражённый на ступеньке,
Ему уж солнца не видать.
Валькирий: (подходя к невесте, смотрит на её пальцы)
Какое славное кольцо,
Как много в нём больших камней,
Сегодня будешь ты моей.
Чика даёт ему пощёчину и плюёт в лицо.
Как смеешь мне плевать в лицо?
Корсары, ну-ка оторвитесь
И с нею ночь повеселитесь.
Действие 11. Явление 1.
Ночь. Палуба. Появляются два матроса.
1 матрос: Ты что?
2 матрос: Ничто. Тревожно мне.
Нам за грехи гореть в огне.
1 матрос: Да-а-а. А эту душу молодую
Отдать пиратам он решил.
2 матрос: А сам ведь молча одиноко
По палубе во тьме ходил.
Слыхал? Потом ему казалось,
Что веет смерть над головой.
1 матрос: (показывая на трюм) Её глаза над ним смеялись,
А он застыл едва живой.
Действие 12. Явление 1.
Утро. Мостик.
1 матрос: (обращаясь к другому) Смотри, Валькирий
Стоит на мостике совсем седой.
Валькирий: Без жалости проститься
Сейчас же с жизнью молодой.
Матросы стоят в нерешительности.
Вы, что, ослы, не слышали приказа?
За борт её, в пучину сразу,
Заставьте по доске пройти.
1 матрос: Ну, он и скот,
2 матрос: Ну, и зараза.
Нам нужно от него уйти.
Действие 12. Явление 2.
Выводят из трюма Чику.
Чика:(поёт) А солнце морем умывается,
Скользнули блики по волнам,
Оно на гребнях волн купается,
Сверкая златом по бортам.
И тут же быстрые дельфины,
Взирают смело на людей,
Сыны богини Афалины,
Умнейшие из всех зверей.
Не раз вели корабль исправно
Меж рифов, скал и островов,
И вызывают в благодарность
Любовь и нежность моряков.
Но смотрят вовсе безразлично,
Не чувствуя лихой беды.
На доске деве беззащитной
Совсем не много до воды,
Но я пощады не просила,
И жизнь мне больше не мила.
1 матрос: Всё также после бед красива.
2 матрос: Но больше – горда и смела.
Чика: О, если б брат сейчас был рядом,
Он за меня бы заступился,
И за поруганную честь,
Пират! Ты кровью б расплатился!
Ты грабил, воровал
И золото имеешь,
Но честным людям никогда
В глаза смотреть не смеешь!
Пусть гнев богов тебя накажет,
А путь к прощенью не укажет.
И будешь смерти ты просить,
Хоть будешь по деньгам ходить.
Клянусь я матерью своей,
Что родила двоих детей,
Прекрасной Swallow из Нарле,
Любимейшей на всей земле! (прыгает в воду).
Валькирий: (поёт) О, ночь! И странный сон,
Ведь это мама мне приснилась,
Но только с маленькой сестрой
Она домой уйти просилась.
О, небо! Если б только знать,
О чём сказать хотела мать,
И от чего не сберегла,
Ведь это же – моя сестра!
Всегда доволен был разбоем,
От жутких зрелищ не бежал,
Хоть сам себя считал изгоем,
Я ЭТОЙ смерти не желал!!!
Готов сейчас я всё отдать.
Богатства все свои обратно,
Лишь бы сестру не потерять,
О – О – О! Её лишился безвозвратно.
1 матрос: Валькирий к борту устремился,
Валькирий: Я опоздал, не спас сестру,
Платок лишь с плеч,
Как чайка взвился,
И удалился на ветру.
Действие 13. Явление 1
Чика: плавает среди дельфинов. Поёт.
Что же, срок мне не отпущен,
Мне утонуть не суждено?
Нептун – властитель всемогущий
Не дал спуститься мне на дно,
Дельфинов стая подлетела,
Легко на спины подхватила
Моё измученное тело,
И вдаль эскортом укатила.
Наверное, никто не видел
Из бессердечных моряков,
Фрегат со шхуной полетели
В далёкий грот без маяков (уплывает с дельфинами).
Действие 14. Явление 1.
Фрегат. На палубе особняком стоят матросы.
1 матрос: Не стал корабль кружить над ней,
Чтобы помочь спастись хоть ей.
2 матрос: Сейчас мне больно вспоминать,
О том, что все мы виноваты.
Действие 14. Явление 2.
К корсарам подходит боцман.
Боцман: А где-то ждёт и нас всех мать,
Сегодня же уйдём, пираты.
Когда к себе придём в лагуну,
Лишь солнце за море зайдёт,
Захватим ночью только шхуну.
Пусть свой фрегат он сам ведёт.
1 матрос: Не взяв из грота ни гроша –
Прочь уплывём мы от пирата.
2 матрос: Все от проклятого фрегата
Уйдём, пока жива душа.
Действие 15. явление 1.
Валькирий сидит за столом и пишет письмо к маме.
(Поёт) Ушли. И мне их не догнать.
Прости меня, родная мать!
Слеза скатилась на бумагу?
А я не знал про сердца влагу,
И что могу слезу иметь,
Не стало и перо скрипеть.
Ходит по гроту, под ногами звенят деньги.
Богатства много взял в охоте,
А счастья в нём не нахожу,
Лежат горой монеты в гроте,
По ним без радости хожу.
Могу купить любую душу,
Любой каприз за горсть монет,
Впервые перед смертью трушу,
Не находя простой ответ.
Я в мыслях юности витаю,
Цель жизни всей не понимаю,
Теряясь в жизненных секретах,
Я … умираю на монетах.
Падает. Слышится последний звон монет, катящихся по гроту.
Плача, умирает.
Эпилог.
Голос за сценой (Возможно, по очереди читают два пирата)
Десятки смелых капитанов
Искали в море грот желанный,
Но все они нашли покой
Средь скал, под страшною волной.
Ту тайну море охраняло,
Как охраняло и фрегат,
Собою вход обороняло,
Навечно был корабль проклят.
И лишь великая волна
Способна в грот зайти одна.
Никто её не испугает,
Она монеты забирает.
А утром после всех штормов,
Выходят люди из домов,
Спешат на берег, на рассвете
И счастливы златой монете,
Что море ночью принесло,
Не налегая на весло,
Не требуя взамен награды,
Не видя, что одной монете рады.
Свидетельство о публикации №112031604710