Как-то раз одна корова

Как-то раз одна корова
Не овечка, а корова,
Не кобыла, а корова,
Подошла ко мне в обед
И сказала мне: "Здорово!"
Нет, не "Здравствуй!", а "Здорово!"
Ведь с коровьего "Здорово!"
Переводится: "Привет!"

И ушла корова в стадо,
И ушла она со стадом,
Не встречал я больше стадо,
И пошел домой назад.
Шел и думал я, ребята:
Интересно, что ребята,
Очень многие ребята,
По-коровьи говорят!


Рецензии
А я как раз съела конфетку, которая называется "Бычок", но по сути является "коровкой". Я имею в виду конфетную суть, а не скотскую.

Светлана Мель   16.03.2012 10:53     Заявить о нарушении
А я "коровку" конфету помню. - мы их в Ригке в складчину купили несколько кило (когда классом ездили в советские времена еще) и потом по одной делили

Карапетьян Рустам   16.03.2012 11:25   Заявить о нарушении
Сейчас столько вариантов "коровки". И "Корова Мушка", и "Бычок", и другие. Борисов их постоянно покупает, да и мне подсовывает под самый нос.

Светлана Мель   16.03.2012 11:39   Заявить о нарушении