Михаил Гуськов Доченька, не поле, а поляну Дъще, н

„ДОЧЕНЬКА, НЕ ПОЛЕ, А ПОЛЯНУ”
Михаил Гуськов
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ДЪЩЕ, НЕ ПОЛЕ Е, А ПОЛЯНА

Дъще, не поле е, а поляна,
не премина ти оттук – притича.
Да тъгувам няма да престана,
че не те запазих с мен, момиче.


Ударения
ДЪЩЕ, НЕ ПОЛЕ Е, А ПОЛЯНА

ДЪште, не полЕ е, а полЯна,
не премИна тИ оттУк – притИча.
Да тъгУвам нЯма да престАна,
че не тЕ запАзих с мЕн, момИче.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Михаил Гуськов
ДОЧЕНЬКА, НЕ ПОЛЕ, А ПОЛЯНУ
                Эпитафия № 5

Доченька, не поле, а поляну,
Ты не перешла – перебежала.
Я грустить вовек не перестану,
Что тебя с собой не удержала.

http://stihi.ru/2009/10/31/7116


* (переклад, вариант перевода на украинский язык: Петр Голубков)

Доню, ти не поле, а поляну,
І не перейшла – а перебігла.
Сумувати вік не перестану,
Що тебе я втримати не встигла.
 


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →