Сърцето перевод с болгарского Стафидова В. М

СЪРЦЕТО

От нишките
на времето
изплете,
тежката ми ризница
Животе.
През нея
пак прекрасно те усещам,
но като вечер
само съзерцавам,
как тъжно се стопява всеки изгрев
в зениците на залеза на дните.
А ти до мен игриво се протягаш
с момчешката небрежна натрапчивост,
поглеждаш ме невиждащо
и бягаш
тържествен
към безкрайната си живост.

И в ритъма на този свят неравен,
сърцето ми
до болка отмаляло,
копнее
като дънера забравен
за своята корона
натежала.
"ВЯТЪРЪТ НА СТРАСТТА"2007г.

 (перевод с болгарского Стафидова В.М.)
 
Мне судьба
Соткала
Мою тяжёлую
И грубую рубаху
И в ней она прекрасно показала
Я каждый вечер
Это созерцала
Как грустно всё на свете догорает
Любой восход готовится на плаху.
А ты ко мне ручонки простираешь
Настойчиво, небрежно и игриво
И так по-детски
Быстро убегаешь
Тебе ещё приличиствует живость.
И в рванный ритм, без всякого канона
На сердце боль
Взяла и поселилась
Мечты мои
Как дерево без кроны
Как мною нелегко
Она носилась.


Рецензии