Невинност перевод с болгарского Стафидова В. М

НЕВИННОСТ

Печал
в очите ти витае,
печал
в усмивката тежи...
Защо ли?
Пролетно ухаеш
а пролетта у теб тъжи.
Защо ли
нежността ти мека,
събрала
нега на трева,
разнася
на въздишка лека
недоживяна синева?

Защо ли?

Бухналата  младост
показва,
че е рая тук,
а негата
на тъжна благост
навява неизвестен смут?

Не знаеш ли,
че си щастлива,
защото просто си жена
и всичко, всичко й отива
сред тези мъжки времена.
"ВЯТЪРЪТ НА СТРАСТТА"2007г.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
 
Печаль
В глазах твоих витает
Печаль с улыбкой на лице
Весна!
Вокруг благоухает
Всё в белом цвете и пыльце.
 
Трава в себя
Вобрала нежность
Зеленоглазая трава
И ветр уносится в безбрежность
Его встречает синева.
 
Увы, и юность
Отшумела
Но рай я знаю
Точно здесь
Но как бы счастья не хотела
Переживанья тоже есть.
 
Но знаешь ты
И так счастлива
Подруга, женщина, жена
Всегда ты выглядишь красиво
Во все мужские времена.


               


Рецензии