Тайна

    
(из Джона Клера—
перевод с английского)

Тебя любил я и страдал
Безмолвно с юных лет.
Во всём, что делал и что дал,--
Любови этой свет.

И если видел я других
Прекрасные черты,
То только потому, что в них
Была незримо  ты.

Твой образ я в душе ношу.
Я говорю с другой,
Но словно на тебя гляжу
И голос слышу твой.

           ***

      The Secret
     by John Clare


I loved thee, though I told thee not,
Right earlily and long,
Thou wert my joy in every spot,
My theme in every song.
And when I saw a stranger face
Where beauty held the claim,
I gave it like a secret grace
The being of thy name.
And all the charms of face or voice
Which I in others see
Are but the recollected choice
Of what I felt for thee.


Рецензии