Демир Демирев Дни и нощи
ДНИ И НОЩИ
" Аз плача:боли ме."
А.Белий
Алена роза -
алена.
Кръв
между моите пръсти
и твоето име.
Алена роза -
алена...
Кръв и роса
връз лицето ти
алено -
капчица злато.
Да те докосна
с устни посмях ли?...
Сън си била,
сън си остана,
болка тиха
и рана.
Алена роза -
алена!
Дни и ночи (Авторизованный перевод с болгарского)
"Я плачу: больно мне"
А. Белый
Алая роза-
Алая.
Пальцы мои
В кровь ранила.
Имя твоё
Жжёт пламенем.
Алая роза -
Алая...
Губы твои -
Кровь алая .
Пить с них росу -
Мечта моя.
Сном ты была
И маревом,
Тайной души
Израненной.
Тихую боль
Оставила
Алая роза -
Алая!
ИТОГИ
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
НОМИНАЦИЯ "О ЛЮБВИ"
1 МЕСТО
Свидетельство о публикации №112031300489
Лариса Семиколенова 17.03.2012 17:01 Заявить о нарушении