Перевод Сонета 11 У. Шекспира
В своем потомстве, в кое вложил семя,
И кровь, что ты в него когда-то влил,
При старости на молодую сменит:
Здесь твоя мудрость, красота, расцвет,
Без оных безрассудство, холод, старость:
И если б все сводили жизнь на нет,
Через полвека мира бы не стало.
Умрут пусть те, кому дала земля
Уродство, неотесанность и грубость:
А ты, кто получил всего сполна,
Обязан приумножить в мире юность:
Печатью сотворил тебя Творец,
Чтоб не погиб без пользы образец.
Свидетельство о публикации №112031303879