Мы - источник веселья - и скорби рудник Омар Хайям
Мы вместилище скверны - и чистый родник.
Омар Хайям.
Человек словно чаша с живою водой,
Отражён в ней, как в зеркале мир наш большой.
В ней и реки, озёра, поля и моря,
Солнце, звёздное небо, планета Земля.
Помещается в ней и Вселенский дворец,
Отражается в ней наконец и Творец.
Но, когда эта чаша с водой разобьется,
Не найдёшь воду ты и на дне у колодца.
Ничего не останется, только осколки,
Чашу эту другая заменит на полке.
Человек – это образ Творца, - только тень,
Бог – есть Год, каждый маленький день.
Бесконечен Творец – в мыслях, силе, сознаньи,
Человек же крупица в Его мирозданьи.
Человек в жизнь всплывает на миг, только раз,
Чтоб увидеть там счастье, любовь и экстаз.
Человек мал, но может в себя всё вмещать,
Совесть , правду, добро, героизм, благодать.
Он и часть мира, он же и весь этот мир,
Он и паства у храма, и он же кумир.
Он ныряльщик в глубины и сам океан.
Он и клад, что ему им самим же и дан.
Человек и свет мира, и тьма страшной бездны.
Он и миру вредит и бывает полезным.
Он плод, ветви и корень у вечного древа,
Он и справа от Бога и он же и слева.
Он и раб в кандалах, скот с гримасой урода,
Он и царь, и герой, и сама же свобода.
Он червём пресмыкается, Солнца боится,
Он же в небе парит, словно вольная птица.
Он вселенское зеркало, он и вселенная,
Его миссия в мире необыкновенная.
Бейты написаны по мотивам рубаи Омара Хайяма.
Мы - источник веселья - и скорби рудник,
Мы вместилище скверны - и чистый родник.
Человек - словно в зеркале мир, - многолик,
Он ничтожен - и он же безмерно велик.
Омар Хайям Переводчик: Г.Плисецкий
Свидетельство о публикации №112031208163