Шелли. Описание Насилия. - пер. М. Гюбрис
(by a man not bad.) (соч. человеком не плохим.)
………Spare me now. …….Ныне избавь.
I am as one lost in a midnight wood, Я – как тот забредший в полун^очный лес,
Who dares not ask some harmless passenger Не смею странника в чертах прелестных
The path across the wilderness, lest he, Вопросить, как путь найти, невесть как он,
As my thoughts are, should be a murderer. Что равно мысль моя, убийца вредный.
/Это - опять-таки, стихотворение из опубликованной здесь статьи Л.Ханта, в которой особенно по-английски, особенно контекстуально и философски, Хант выделял образцы редких "шеллистических взглядов". /
Свидетельство о публикации №112031211226
He did not know it
But he will be
Your friend in nowhere.
Карине Саркисян 11.01.2015 16:04 Заявить о нарушении
But drastic loss, I fear to answer.
Максимилиан Гюбрис 11.01.2015 23:54 Заявить о нарушении