Я поеду в Израиль

Я поеду в Израиль к подруге своей
И к гробу Господнему на поклон.
Я танцую семь сорок почти как еврей,
И пою на иврите  «Израиль, шалом!»(1).
Шалом, Назарей! Израиль, привет!
 Войду в Иордан и взойду на Синай,
 И также как Он, понесу я свой крест,
Под чьи-то слова:  «Виноват! Распинай!».
И кто-нибудь руки мои, как Его,
 К кресту приколотит и свяжет  ремни.
И в ожиданье конца  своего,
Приму как награду я это «Распни!».
Как благодать и спасенье приму:
Пойму, что не зря я живу и жила!
Но на голгофе своей лишь Ему
Я расскажу про земные дела.
Бай (2), Иордан! Бокер тов (3), Назарет!
Скоро ты снова увидишь меня,
И понесу я к Голгофе тот крест,
Что назначался для судного дня.

(1)Шалом – в переводе с иврита «Привет»
(2)Бай – в переводе с иврита «Пока»
(3)Бокер тов  – в переводе с иврита «Доброе утро»


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →