Мучительны для сердца наставленья

Мучительны для сердца наставленья
И ласковые доводы друзей.
Не так ли рана от прикосновенья
Смертельная болит еще сильней?
               Торквато Тассо, из поэмы "ОСВОБОЖДЕННЫЙ ИЕРУСАЛИМ"
                http://www.renesans.ru/poema/06.shtml


Не прикасайтесь к ране новой встречей,
давно прошла боль, пробудившись вновь,
звезд мириадами теченье - вечер
прошепчет снова ласково:"Любовь..."

Отринув опасенья расставанья,
мы снова вместе, истина иль ложь?
И с новой силой чувства мы растаем -
полет скольженья наших душ и кож.

Неужто эта встреча - новой раной
и болью в сердце от былой тоски?
Сейчас кристалла одного мы грани,
ладонь любви теплом одной руки.

Пусть будет больно, страшно, одиноко,
но миг слиянья мы не отдадим,
игрушки времени, судьбы и рока,
мы мир творим единый "Я и Ты".

Торквато Тассо (итал. Torquato Tasso, 11 марта 1544, Сорренто — 25 апреля 1595, Рим)


Рецензии
Очень хорошо. Талантливо, Уленька!

Михаил Гуськов   11.03.2012 23:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Миша!

Улекса фон Лу   12.03.2012 06:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.