Яков Иванович Должиков Обманули Измамената котка
„ОБМАНУЛИ”
Яков Иванович Должиков
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ИЗМАМЕНАТА КОТКА
Падна бял снежец в нощта.
Побеля поляна...
Котка в двора закрещя:
– Мяу, ура! Сметана!
С лапичка в снега се вре:
– Млечно имаме море!
После близва тя с език:
– Стража! Мамят! – следва вик.
Кой крещи за бой наблизо?
– Млякото в уста не влиза!
Ударения
ИЗМАМЕНАТА КОТКА
ПАдна бЯл снежЕц в ношттА.
ПобелЯ полЯна...
КОтка в двОра закрештЯ:
– МЯу, урА! СметАна!
С лАпичка в снегА се врЕ:
– МлЕчно Имаме морЕ!
ПОсле блИзва тЯ с езИк:
– СтрАжа! МАмят! – слЕдва вИк.
КОй крештИ за бОй наблИзо?
– МлЯкото в устА не влИза!
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Яков Иванович Должиков
ОБМАНУЛИ
Ночью выпал белый снег.
Белы все поляны...
Кот, во двор: – УрррА!
– Привезли – сметану!
Лапкой трогает слегка:
– Всюду море, молока!
Язычком его, лизнул,
– Обманули! Каррраул!
Что такое? Кот орёт,
молоко не лезет в рот.
http://stihi.ru/2010/03/13/5296
Свидетельство о публикации №112031000046