жили с тобой в любви

Жили с тобой в любви,
жили с тобой в согласье,
но появилась у вас
новый курьер Настасья (хорошо то как Настенька-Да не Настенька я-а все равно хорошо)
Ах, как же она свежа!
Глазки ее и губки.
Как же она хороша
в джинсовой мини юбке.
Годы берут свое,
с ними не стану краше.
Я не держу. Иди
к Настенькам, Олям, Машам.

Не забудь вернуться.

2012

Советую посмотреть у меня

Marlon Roudette New Age (перевод песни) Любовь это только слово или нет?
http://www.stihi.ru/2012/01/16/1927

Confessa Adriano Celentano (перевод песни) Когда мужчина узнал, что у жены есть другой.
http://www.stihi.ru/2012/02/05/942

 


Рецензии
Стас Михайлов - женская симпатия. Но мне он, почему-то не нравится, а Ваш стих понравился, ....извините...

Григорьев Олег   29.01.2014 23:04     Заявить о нарушении
Спасибо, Олег
Заходите на досуге почитать)))

Галина Костенко   30.01.2014 00:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.