Sans - Soucis

Sans - Soucis

Was war vorher
Was kommt morgen
sei ohne Sorgen - ohne Sorgen.

Stille auf der Wiese
Stielle in der Seele,
der Liebesquelle.

Aber vergiss nicht
Wo sie ist, die Ruhe
Halleluja, halleluja, halleluja.

In Sans Soucis
Im grossen Garten
schon grosse Freude wartet.

Friedrich der Grosse
stehit aus Messing
ohne Eile.

Dort in die Tiefe
kommen alle
sei ohne Sorgen.

Geh`n am Morgen
in die Grube
ohne Sorgen.
--------------------------
Перевод:

Сан - Суси

Что прошло, нам Бог помог,
А что встанет на порог?
Без тревог, лишь без тревог!
Тихо, тихо на лугу -
Тишину поберегу...
Жизнь - река, любви поток,
Постоим на берегу.

Не забудь покой свой в суе,
Суета наш рай ворует,
Всех помянем, Аллилуйя!
В Сан - Суси сады, фонтаны,
Веет вечным от Нирваны,
И ждут радостно туманы.

Солнцем Фридрих опалённый,
Он Великий, просветлённый,
Дождь давно, на чистой бронзе,
Рисовал узор зелёный.
Что в земле, мы не забудем,
И вовеки не разбудем...
Не печалься - все там будем.

Неисхожены дороги,
Но несут нас в завтра ноги,
Без тревоги, без тревоги!

Сан - Суси - дворцовый комплекс в Потсздаме (Potsdam). Sans - Soucis по - фран., по - нем. ohne Sorgen, по - русски - без тревог.
Fridrich der Grosse - основатель Сан - Суси.


Рецензии