Девочка С Жемчугом В Прядях Волос

Однажды солнце, устав светить,
Упало в море, ушло на дно,
В холодном мире так страшно жить,
Когда все время вокруг темно,..

Но вдруг
Появилась из грез
Девочка с жемчугом в прядях волос,
Как она чиста и светла,
И земля ожила….

Закончен день и ей пора
Идти домой под толщу вод,
Прекрасное дитя добра,
В сказаньях добрых она живет,..

И вдруг
Появилась из грез
Дева с жемчугом в прядях волос,
Но погрузилась она
Вновь в глубины сна….

И в час отчаянья и пустоты
Тебе укажут путь лучи звезды,
По перламутровым камням иди,
Оставь минувших лет боль позади,..

И возникнет
Снова из грез
Дева с жемчугом в прядях волос,
И беду отведет,
И твой мир спасет….
 
(почти подстрочный перевод песни венгров «Omega» Perls In Her Hair.
С вариантами – в инете, естественно,  либо перепетых на русском, красивыми, но
не всегда точными или соответствующими – был не вполне согласен,
поэтому постарался сделать более подходящий, надеюсь, что-то получилось)


Рецензии