Из Стивена Крейна - Человек и осёл

                СТИВЕН КРЕЙН


                ЧЕЛОВЕК И ОСЁЛ



              Человек еле-еле полз по раскалённой дороге,
              Никогда не отдыхая.
              Однажды он увидел жирного, глупого осла,
              Скалящего ему зубы с зелёной лужайки.
              Человек закричал в бешенстве:
              "Ах!Нечего высмеивать меня, болван!
              Я тебя знаю, -
              Целый день набиваешь своё пузо,
              Хоронишь своё сердце
              В траве и нежных ростках:
              Это не принесёт тебе удовлетворения."
              Но осёл только осклабился ему в ответ с зелёной лужайки.


                09.03.2012

                8-10


               A man toiled on a burning road,
               Never resting.
               Once he saw a fat,stupid ass
               Grinning at him from a green place.
               The man cried out in rage,
               " Ah!Do not deride me,fool!
               I know you -
               All day stuffing your belly,
               Burying your heart
               In grass and tender sprouts:
               It will not suffice you."
               But the ass only grinned at him from the green place.   
               
               
         


Рецензии
Юрий! Спасибо за поздравление))))и Ваши переводы! Благодаря вам я узнала такого замечательного поэта-философа, как Крейн. Осёл - очень хорош))))!
Удачных выходных.))

Ольга Цветикова   09.03.2012 10:53     Заявить о нарушении
Спасибо, Оленька!Про Крейна американские филологи писали, что он дал направление развития американской поэзии на 100 лет вперёд!Великий автор!Скоро переведу всего, - осталось стихотворений 20 - 30. Он меня просто завораживает!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   09.03.2012 11:04   Заявить о нарушении