Верю! hаватум эм! Р. Хастян

Верю!
               перевод Г. Васнеци
    
Взгляд мой чист, безобиден и ясен -
Не могу по-другому смотреть,
Мир же в маске так зол и ужасен,
Что на стенку мне хочется лезть!

Находиться в борьбе неустанной
За малюсенький солнца кусок,
Мир же нежится в ласковых ваннах,
В веренице несчётных красот.

Не сержусь, побеждая неверье,
Ожидаю, что время придёт!
Долгожданным рассветом сияя,
Улыбаясь мне, солнце взойдёт!

06.03.2012 г. 


hаватум эм
            автор: Роза Хастян
Ухих, анкехц, анхров,
Инчпес наем ашхарин?
Ашхары, ерб димаков,
Дем э твел индз патин.

Инчкан гитем - макарум эм,
ми пут ареви hамар,
минчдер уришнерн вайелум эн
кенац барикнерн анhамар.

Ес чем чарацел, лок анhуйс эм.
Гитем - им жамн эл кга.
Ербеве кшоха луйсн им -
Ареви жпиты вка.


Рецензии
Гурген, милый, отзывчивый друг.
Вначале размести свой перевод, потом оригинал на армянском.
Это не ложная скромность с моей стороны. Так полагается!
Я же у себя сначала оригинал поместила.
И... с названия убери, пожалуйста, моё имя.
Это меня смущает.
Как бы я ни была честолюбива, понимаю ведь, что не доросла еще, чтобы мое имя везде "светилось".
ЕЩЕ РАЗ, поклон тебе за такой суперперевод!
Ты МОЛОДЧИНА! Буду знать теперь, КТО МОЖЕТ переводить МОИ ЧУВСТВА.
А знаешь, Гурген, чтобы так высококласно переводить, надо с автором на одной волне находиться! Это не я придумала, это ДОКАЗАНО!
ШНОРАКАЛЮТЮН!

Роза Хастян   22.10.2012 23:39     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Роза джан! Ты, как всегда, очень деликатна ко мне:) Сейчас перемещу местами - по правилам, но имя зачем убирать? Пусть твоё имя светит как солнышко! Оно украшает мою страничку - оно на первом месте! С улыбкой,

Гурген Васнеци   06.03.2012 18:02   Заявить о нарушении
Захотел солнышка?
Добро пожаловать на мой последний стих - "Такая малость".
Дарю тебе!

Роза Хастян   06.03.2012 18:04   Заявить о нарушении
Здравствуйте дорогие мои Роза и Гурген! Очень понравился стих, а перевод получился мелодичный и красивый. Единственное, что мне кажется можно чуть-чуть подправить - это последняя строка первого четверостишия: "Что на стенку захочется лезть". Мне кажется будет уместным написать эту строку в настоящем времени, как и остальные стоки, которые так же написаны в настоящем времени, например так: "Что на стенку мне хочется лезть". И потом, мир не может давить критической массой, потому что критическая масса - это результат давления чего-либо на делящееся радиоактивное вещество (уран, плутоний), т.е, критическая масса образуется не у мира, а у того объекта или субъекта, на которого давит мир, от чего он (субъект или объект), в частности Литературный Герой, может взорваться, или хотя бы на стенку залезть.)))) И еще, "Взгляд прямой, безобидный и ясный" - чей взгляд? - не ясно.
Одним словом, во избежания взрывоопасных строк и неточностей, я предлагаю написать первый столбик таким образом:

Взгляд мой чист, безобиден и ясен -
Не могу по другому смотреть.
Этот мир так под маской ужасен,
Что на стенку мне хочется лезть.

С глубоким уважением к обоим Авторам, Армина.

Армина Гилоян   22.10.2012 23:04   Заявить о нарушении
Бесценные друзья мои, Гурген и Арминочка!
ВСЕ, что вы решите, для меня, для вашего верного друга будет безукоризненно правильным - пришли бы вы меж собой к единому мнению.
Мой стих на армянском. Вы оба прекрасно владеете родным языком. А русским - на три порядка лучше меня! Так, что вам ДВОИМ решать, ЧТО ЕСТЬ ПРАВИЛЬНО. МНЕ же вариант Гургена ОЧЕНЬ нравится, но в физике я знаю только один закон - закон притяжения!))))

Люблю вас, высоко ценю человеческие качества.

Роза Хастян   23.10.2012 00:05   Заявить о нарушении
Роз джан! Мудрее и умнее ответа я и не ожидал! А ты говоришь - не профессор?! Композитор-профессор!!! Не отвлекайся пожалуйста только на тех, кто не достоин и твоего не то что мизинца - а взгляда! Это я понимаешь про что. А перевод я уже поправил(Арминочка-умница!!!) только скажи пожалуйста - димак это что имелось ввиду - масса или маска???:) Ответь, а то я ночью не усну:)))) Я критическую массу не хочу убирать!!!)))))))) По физике и химии у меня всегда были отличные отметки, неужели я превратился окончательно в лирика?!?!?!?! С улыбкой,

Гурген Васнеци   23.10.2012 00:28   Заявить о нарушении
Ха-ха! Вы ОБА меня с ума сведете!))))))))))))))
Уже ГАРАН ДМАК в ход пошел! Остался шашлык пожарить или плов из него сделать! А с утра - хаш в придачу!

Ухих, анкехц, анхров,
Инчпес наем ашхарин?
Ашхары, ерб димаков,
Дем э твел индз патин.

ՈՒղիղ, անկեղծ, անխռով
Ինչպե՞ս նայեմ աշխարհին,
Աշխարհը, երբ՝ դիմակով,
Դեմ է տվել ինձ պատին:
Перевожу дословно:

Прямо, искренно и невозмутимо
КАК смотреть мне на мир?
Если мир этот, в МАСКЕ -
Загнал в угол меня!

Слово МАСКА тут имеет значение: двуличия, многоличие, неискренности, лживости.

Надеюсь, все всё поняли.
Теперь - баинки!

Роза Хастян   23.10.2012 01:30   Заявить о нарушении
Все отлично!!! Всегда рада с Вами общаться и дискутировать! С уважением, Армина.

Армина Гилоян   06.11.2012 15:35   Заявить о нарушении
Спасибо, Армина джан! С твоего позволения я оставлю суть дискуссии, а рассуждения и шутки с моими "реверансами" удалю:))) Спасибо! С уважением, Гурген.

Гурген Васнеци   06.11.2012 15:37   Заявить о нарушении