Верю! hаватум эм! Р. Хастян
перевод Г. Васнеци
Взгляд мой чист, безобиден и ясен -
Не могу по-другому смотреть,
Мир же в маске так зол и ужасен,
Что на стенку мне хочется лезть!
Находиться в борьбе неустанной
За малюсенький солнца кусок,
Мир же нежится в ласковых ваннах,
В веренице несчётных красот.
Не сержусь, побеждая неверье,
Ожидаю, что время придёт!
Долгожданным рассветом сияя,
Улыбаясь мне, солнце взойдёт!
06.03.2012 г.
hаватум эм
автор: Роза Хастян
Ухих, анкехц, анхров,
Инчпес наем ашхарин?
Ашхары, ерб димаков,
Дем э твел индз патин.
Инчкан гитем - макарум эм,
ми пут ареви hамар,
минчдер уришнерн вайелум эн
кенац барикнерн анhамар.
Ес чем чарацел, лок анhуйс эм.
Гитем - им жамн эл кга.
Ербеве кшоха луйсн им -
Ареви жпиты вка.
Свидетельство о публикации №112030607205
Вначале размести свой перевод, потом оригинал на армянском.
Это не ложная скромность с моей стороны. Так полагается!
Я же у себя сначала оригинал поместила.
И... с названия убери, пожалуйста, моё имя.
Это меня смущает.
Как бы я ни была честолюбива, понимаю ведь, что не доросла еще, чтобы мое имя везде "светилось".
ЕЩЕ РАЗ, поклон тебе за такой суперперевод!
Ты МОЛОДЧИНА! Буду знать теперь, КТО МОЖЕТ переводить МОИ ЧУВСТВА.
А знаешь, Гурген, чтобы так высококласно переводить, надо с автором на одной волне находиться! Это не я придумала, это ДОКАЗАНО!
ШНОРАКАЛЮТЮН!
Роза Хастян 22.10.2012 23:39 Заявить о нарушении
Гурген Васнеци 06.03.2012 18:02 Заявить о нарушении
Добро пожаловать на мой последний стих - "Такая малость".
Дарю тебе!
Роза Хастян 06.03.2012 18:04 Заявить о нарушении
Одним словом, во избежания взрывоопасных строк и неточностей, я предлагаю написать первый столбик таким образом:
Взгляд мой чист, безобиден и ясен -
Не могу по другому смотреть.
Этот мир так под маской ужасен,
Что на стенку мне хочется лезть.
С глубоким уважением к обоим Авторам, Армина.
Армина Гилоян 22.10.2012 23:04 Заявить о нарушении
ВСЕ, что вы решите, для меня, для вашего верного друга будет безукоризненно правильным - пришли бы вы меж собой к единому мнению.
Мой стих на армянском. Вы оба прекрасно владеете родным языком. А русским - на три порядка лучше меня! Так, что вам ДВОИМ решать, ЧТО ЕСТЬ ПРАВИЛЬНО. МНЕ же вариант Гургена ОЧЕНЬ нравится, но в физике я знаю только один закон - закон притяжения!))))
Люблю вас, высоко ценю человеческие качества.
Роза Хастян 23.10.2012 00:05 Заявить о нарушении
Гурген Васнеци 23.10.2012 00:28 Заявить о нарушении
Уже ГАРАН ДМАК в ход пошел! Остался шашлык пожарить или плов из него сделать! А с утра - хаш в придачу!
Ухих, анкехц, анхров,
Инчпес наем ашхарин?
Ашхары, ерб димаков,
Дем э твел индз патин.
ՈՒղիղ, անկեղծ, անխռով
Ինչպե՞ս նայեմ աշխարհին,
Աշխարհը, երբ՝ դիմակով,
Դեմ է տվել ինձ պատին:
Перевожу дословно:
Прямо, искренно и невозмутимо
КАК смотреть мне на мир?
Если мир этот, в МАСКЕ -
Загнал в угол меня!
Слово МАСКА тут имеет значение: двуличия, многоличие, неискренности, лживости.
Надеюсь, все всё поняли.
Теперь - баинки!
Роза Хастян 23.10.2012 01:30 Заявить о нарушении
Армина Гилоян 06.11.2012 15:35 Заявить о нарушении
Гурген Васнеци 06.11.2012 15:37 Заявить о нарушении