Hey, You!
Hey, ukhilavno,
Amikhilet
Khiluls tvalebi
Rata vikhilo-
Martla ase
lamazebi khart?
Подстрочный перевод
Эй, Вы, Невидимые,
Озарите мне,
Видимому, глаза!
Дабы увидеть
Вправду ли Вы
Настолько красивы!
* (вариант на русский язык: Микто)
Эй, вы – невидимые,
Осветите настолько видимое,
Чтобы видеть глазами действительно
Вы прекрасны так поразительно?
* (экспромт: Александр Соколов)
Озарение приходит не каждому, –
Эта истина, в общем, проста:
Чья душа во грехе не испачкана,
Кто лишь истинно любит Христа.
* (экспромт: Илья Бриль)
Вы, невидимые думы,
Озарите в каждом дне:
Путь, где прячетесь угрюмы,
Или светитесь во мне.
ВОЗРАЖЕНИЕ АТЕИСТА (экспромт: Валерий Сенниковский)
То, что я вижу,
дано мне по праву.
То, что я думаю,
вряд ли по нраву
тем, кто невидимым
зреньем гордится.
Спорно всё это,
и мне не годится!
* (экспромт: Владислав Евсеев)
Эй, друзья мои, Высшие силы,
пусть невидимы, но вы – красивы...
Я внесу вам слегка беспокойства:
истину хоть бы чуть-чуть приоткройте!
* (экспромт: Максим Железный)
Эй, духи природы,
Не видные глазу!
Взглянуть бы на вас,
Чтобы выяснить сразу:
Вы вправду прекрасны,
Как сон после сказки?
* (экспромт: Елена Керчь)
Я к вам, которых я не вижу,
Но чувствую и верю, что вы где-то,
Стремлюсь душой и быть желаю ближе
К вам, невидимкам, дивным чадам света!
Но так ли вы прекрасны, правда ль это?
Увидеть вас, во мне горит желанье,
Исчезнет пусть меж нами расстоянье,
Чтоб я увидел сонм, рожденный светом!
* (экспромт Элла Есырева)
Силы Незримые,
взгляд озарите мой!
Чтоб узреть то,
насколько Вы дивны собой!
Свидетельство о публикации №112030606681
Чтоб узреть то, насколько Вы дивны собой!
Элла Есырева 2 03.05.2014 22:05 Заявить о нарушении
Заза Самсонидзе 16.10.2014 12:36 Заявить о нарушении