Петар Атанасов, перевод

Понякога си мисля,
че белият свят
не е толкова черен.

И наистина —
аз ли съм най-отявленият скептик
на тая планета?

Но като гледам Хамлет
как държи череп
и как наивно крачи към смъртта,

разбирам,
че тоя свят е създаден не за живеене,
а за умиране.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Иногда себе мыслю,
Что белый свет
Не так черен.

И воистину
Я ли самый отъявленный скептик
На этой планете.

Но когда вижу,
Как Гамлет держит череп
И наивно шагает к смерти

Понимаю,
Что этот мир создан не для жизни,
А для смерти.


Рецензии